無法成為南條彩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
致維護人員:本頁面「無法成為南條彩」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述。
維護人員在任何時候遇見該模板時,都應檢查該頁面的最近編輯,謹防破壞。
初音未來版 
鏡音鈴版 

PV by 少女A
歌曲名稱
南條あやになれなくて
無法成為南條彩
於2008年9月27日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
牢獄P
連結
Nicovideo 
中二病で世界を拓く牢獄Pです。
用中二病開拓世界的牢獄P。
——牢獄P投稿文

南條あやになれなくて》是牢獄P於2008年9月27日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是牢獄P的第九作,也是牢獄P在niconico再生數目第二高的作品,歌曲諷刺了某些通過傷害自己來博取他人的眼球的人。


PV by 少女A
歌曲名稱
南條あやになれなくて
無法成為南條彩
於2010年3月2日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音リン
P主
牢獄P
連結
YouTube 

此為牢獄P於2010年3月2日投稿至YouTubeVOCALOID版本,由鏡音リン演唱。

歌曲

初音未來版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:pumyau[1]

灰字為視頻文案。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう 私 切ること無いんだ だけど 胸が 痛い どうしてかな?
我 已經 沒有在割了啊 不過 為什麼 胸口會 這麼痛?
奇異 気取れば気取る程 影 薄れてゆくのは何故?
奇異 越去察覺便越有所感 存在感 為何漸漸稀薄?
嫌い この世界は 嫌い
好討厭 這個世界 好討厭
ずっと 死にたい…とか そんな語彙を好むフリをして他人に見える場所を選ぶように切って可哀想な私傷つけられた私に陶酔して憐れみや同情まして共感はお斷り!!!
一直 都好想死...之類的 裝做很喜歡那樣的辭彙選在他人看得見的場所割的我可憐的我為被傷害的我陶醉吧當然也要憐憫和同情不過共感的話就敬謝不敏!!!
でも私のことかまって 優しい言葉はかけてほしい
不過還是希望我能被關心 對我說說溫柔的話
一人じゃきっと切れなくて
一個人的話一定割不下去吧
私ヲ見テ
看我。
二人じゃもっとひねくれて
兩個人的話就能更加扭曲吧
私ヲ認メテ
認同我。
やがてみんな離れてた
終於大家都走了
私ヲ見捨テナイデ
不要捨棄我。
全てキレイに失った
全部都失去的一乾二淨
全テキレイニ失ッタ
全部都失去的一乾二淨
でも本當は
不過其實
生 キ タ イ
好 想 活 下 去
愛されたいと望んだ
好想被愛 曾如此期望
そう
沒錯
生 き た い
好 想 活 下 去
消えたくないと叫んだ
不想消失 曾如此吶喊
いない あの娘はもう いない
不在了 那個女生已經 不在了
きっと まっさらな手首を曬すことを選んだのでしょう
一定是 選擇了能夠將她無瑕的手腕暴露於世的那條路吧
傷の舐め合いで解った誰にでもあるよな些細な傷を殊更掻き毟って見かけは派手な赤でもそれじゃあなたとおなじ
在互舔傷口中我明白了我不過是故意搔抓揪拉那誰都有的細微傷口只有外表是誇張的紅色不過這下就跟你一樣了
そんなのは嫌 そんな見苦しい私にさようなら
我不要那樣 再見瞭如此難看的我
憎悪は私に打ち勝って
憎惡戰勝了我
私ハ強イ
我很強的!
同朋はみんな切り捨てて
同伴也全部割捨
一人デ生キルノ
我要一個人活下去。
弱さは全部飲み込んで
明明應該已經把所有弱點吞下
...そんなの、噓
...那些,都是騙人的。
隠し通したはずなのに
全部藏起來了
助けて!!!
救救我!!!
今でも癒やされない私 どこを切ればいいのかな?
直到如今仍未被治癒的我 該割哪裡才好?
一人で、噓ばかりのこの世界で、
獨自一人,在這充斥謊言的世上
生 キ タ イ
好 想 活 下 去
愛されたいと叫んだ
好想被愛 曾如此吶喊
そう
沒錯
生 き た い
好 想 活 下 去
死にたくないと叫んだ
不想死去 曾持續吶喊

外部連結與注釋


阅读更多:無法成為南條彩(https://zh.moegirl.tw/%E7%84%A1%E6%B3%95%E6%88%90%E7%82%BA%E5%8D%97%E6%A2%9D%E5%BD%A9 )
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告