規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
關於活動收錄範圍的修正案正在投票中,歡迎前往投票!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
ナガレボシ
![]() |
歌曲名稱 |
ナガレボシ 流星 |
於2010年6月13日投稿 ,再生數為 載入中…… |
演唱 |
GUMI |
P主 |
YM |
連結 |
Nicovideo |
《ナガレボシ》是YM於2010年6月13日投稿至niconico的VOCALOID作品,由GUMI演唱。
本曲為YM的第11作,風格較為舒緩,與其大部分作品差別較大。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつでも過去は綺麗に飾れるんだよ
無論何時過去 都被裝飾得美美的喔
だから思い出は美しいままで
所以啊 回憶才能保持漂漂亮亮的
僕の記憶 そう、心に生きる君は
我的記憶 事啊,活在我心裡的你
いつも笑顔のままで
一直都 保持著笑容
哀しみが空を飾るなら
當悲傷裝飾著天空時
夜空に光る星だろう
就會變成在夜空發光的星星吧
人知れずに瞬いて
不為人知的閃閃發光
何を 伝えたいのさ?
是想要 傳達什麼呢
僕ら歩いてるこの道はきっと決められた道
我們 走著的 這條路
何処へ行く宛てもないようで
一定是早就被決定好的路
けど、そんな事はない
要往哪裡去 彷彿連目標都沒有
ここからじゃ
但是,並不是那樣的
今の君は見えないけれど
雖然從這裡 看不見現在的你
いつかきっとまた會えるよね?
但總有天 一定能再見面吧?
夜と遊ぼう
和夜晚 一起玩吧
そうすれば君の
那樣的話就好像
今の気持ちが解る気がしてさ
能夠理解到你現在的心情了
このまま
或許就會 這樣子
會えずに消えてしまうかも
不能見面的消失吧
だから歌うよ
所以 我會歌唱
僕はこの歌
我會 唱這首歌
哀しいな
好悲傷啊
嗚呼 そう、僕は
啊啊,是啊我就像
夜空に獨り流れ星
在夜空中的孤單流星
燃え盡きるまでの剎那
直到燃燒殆盡的瞬間
伝えたいこと
想要傳達出的事
ここに君が居なくても
就算你不在這裡
僕は叫んでるよ
我還是在呼喊
誰よりも強く
比誰都還要
輝いてさ
閃閃發光
君に見つけて欲しいの
希望能 被你看見
いつかまた會おう
等哪天 再見面吧
そしてまた笑顔で
然後再對彼此露出笑容
また笑顔で會おう
再次笑著見面吧
雜談
- 由於本視頻的搬運稿在bilibili的番號為av10010(中國聯通的客服電話號碼),因此彈幕和評論出現了許多無關內容,並讓搬運稿件播放比niconico的本家還要高。
|