七日內新公告:關於編輯組指引的公告
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
愛して愛して愛して
![]() illustration by さしみやま |
歌曲名稱 |
愛して愛して愛して 深愛著深愛著深愛著 |
2015年3月6日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤:
type: "network"
information: {
"readyState": 0,
"state": "rejected",
"status": 0,
"statusText": "error"
} 投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
きくお |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《愛して愛して愛して》是きくお於2015年3月6日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是目前YouTube上點讚數目最高的VOCALOID歌曲,點讚數現已突破208萬(後被《少女A》超過)。
本曲於2024年11月1日15:51在YouTube達成1億播放量,成為第四首達成1億播放的VOCALOID歌曲,也是初音未來在YouTube的第一首破億曲。
歌曲
作詞 作曲 調教 |
きくお |
插圖 | さしみやま |
pv | さしたま |
動畫 | 赤卵 |
演唱 | 初音未來 |
(i)PV含有高強度閃爍要素,建議在明亮環境下進行觀看
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はるか遠 い遠 い昔 巻 かれた首輪
在很久以前 被纏上的頸圈
大叫著「想要得到人類想要得到人類」的 詛咒的頸圈
請不要發怒亦不要拋棄 不要走啊 (吶)
緊緊勒著直到吐露真心為止 若果所有人都不在的話
いい成績 でしょ ねえ ねえ いい子 でしょ
那是不錯的結果吧 吶 吶 是個好孩子對吧
かわいい子 でしょ ねえ ねえ
是個可愛的孩子對吧 吶 吶
是個好孩子對吧 好痛苦 吶
心愛著你 心愛著你 心愛著你 更深地愛著
心愛著你 心愛著你 愛得似要令人發狂
好痛苦 好痛苦 將咒語的束縛 解開吧 吶
ねえ 止 められない 嗚呼
停不下來了 啊啊
即使身體 身體 變得巨大頸圈卻依然細小
變得痛苦感到不滿足 還不夠 還不夠 人呢
クラスの誰 にも負 けない キレイないい子でしょう(ねえ)
我是不遜色於班上任何一位的 美麗的孩子對吧 (吶)
あの子 よりもどの子 よりも 誰 も彼 も私 を見 てよ
不要去看別的女孩子了 誰亦都只注視著我吧
在體育館裡 對你告白了
就像謊言一樣對吧 我喜歡你呢 這骯髒的你
我深深愛著 深深愛著 深深愛著 將一切奉獻給你
あなたに あなたに 全部 背負 ってもらうよ
你要 你要 負上責任啊
還不足夠 我需要你 還不夠啊 不要走啊
啊啊 對不起
心愛著你 心愛著你 心愛著你 更深地愛著
心愛著你 心愛著你 愛得似要令人發狂
好痛苦 不要走 好痛苦 更深更深 吶
我很幸福呢 啊啊
我很幸福呢 啊啊
翻唱
Ado
愛して愛して愛して | |
![]() 數字專輯封面 | |
演唱 | Ado |
作詞 | きくお |
作曲 | きくお |
收錄專輯 | |
《Adoの歌ってみたアルバム》 《Adoのベストアドバム》 |
《愛して愛して愛して》的Ado翻唱版,收錄於專輯《Adoの歌ってみたアルバム》中,發行於2023年12月13日。
展開YouTube |
---|
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。