純情フリッパー

通常盤封面
收錄專輯
《PPP in the Sky!》收錄曲
《純情フリッパー》是手機遊戲《獸娘動物園FESTIVAL》的主題曲,由PPP(皇家企鵝(CV.佐佐木未來)、帝企鵝(CV.根本流風)、金圖企鵝(CV.田村響華)、跳巖企鵝(CV.相羽愛奈)、漢波德企鵝(CV.築田行子))演唱,收錄於專輯《ペパプ·イン·ザ·スカイ!》。
歌曲
歌詞
翻譯:加帕裡圖書館
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
行こう!ドキドキをあつめて
走吧!去收集心跳的感覺
手と手つないだら どこまでも行けちゃうよ
因為手與手緊握 無論何處都能前行哦
白と黒のワンピ ひらり裾をひるがえし
黑白交錯的連衣裙 裙襬輕快地翩翩起舞
駆け出すココロ 止まらない
永不停止地怦然心動
まぶしい太陽みたいな笑顔が照らす
用宛如陽光般閃耀的笑容照亮
ここにある今が キミといる今が
此時在此處 有你陪伴的現在
夢色とりどり モノクロの羽で (描くよ)
夢色多彩繽紛 卻只有黑白的羽毛(畫上去吧)
カラフルな時間 おいで!
Colorful的時間 歡迎前來!
おいで!楽しんじゃおう
歡迎前來!會很快樂哦
光のシャワーを (體じゅう)
光芒的沐浴 (灑滿全身)
ほら 受け止めたらオーライ
來吧 只要接受就行了哦
不器用なツバサで 屆けるよ
笨拙的翅膀 也能傳達哦
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE
PUKAPUKA LOVELOVE
あれは…偶然のいたずら?
那是…偶爾的惡作劇?
目と目あったとき 何かがはじまってた
四目相視 萌生出什麼
このキモチの名前 まだわからない だけどね
這種心情為何物 暫時還不明白 可是呢
いとしい うれしい あったかい
心生愛意 心生喜悅 如此溫暖
勇気出して水たまり跳びこえたら
鼓起勇氣跳入水池發出聲音
あたらしい景色 きっと見えるはず
嶄新的景色 一定能看見
進化するわたし (見ててね)
不斷進化的我們(要看著哦)
願いの小石は (今はね)
給你願望的石子呢(就是現在呢)
まだ 誰にもあげないよ?
還、沒有給其他任何人哦?
希望 胸にギュッと 抱きしめる
胸中緊緊懷抱希望
待ってるのは どんな未來?
等著我們的是 怎樣的未來?
まぶしい太陽みたいな笑顔が照らす
用宛如陽光般閃耀的笑容照亮
ここにある今が キミといる今が
此時在此處 有你陪伴的現在
どんなときだって 何気ないカオで (いつでも)
無論何時 你愜意的表情(一直如此)
支えてくれる キミと
都給予我支持 與你一起奔跑
キミも 今を走れ!
你也在此刻奔跑吧!
夢色とりどり モノクロの羽で (描くよ)
夢色多彩繽紛 卻只有黑白的羽毛(畫上去吧)
カラフルな時間 おいで!
Colorful的時間 歡迎前來!
おいで!楽しんじゃおう
歡迎前來!會很快樂哦
光のシャワーを (體じゅう)
光芒的沐浴 (灑滿全身)
ほら 受け止めたらオーライ
來吧 只要接受就行了哦
希望 胸にギュッと抱いて
胸中緊緊懷抱希望
不器用なツバサを広げ
展開笨拙的翅膀
泣いて 笑って どこまでも
哭泣也好 微笑也好 無論何處
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
ペタペタ パタパタ
PETAPETA PATAPATA
プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PUKAPUKA LOVELOVE PPP
外部連結