- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
繭色
歐拉麗冒險者公會歡迎您來到 在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
繭色 | |
![]() | |
演唱 | sajou no hana |
音軌1 | Evergreen |
作詞 | 渡邊翔 |
作曲 | 渡邊翔 |
編曲 | キタニタツヤ |
收錄專輯 | |
《Evergreen》 |
《
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Withdraw into my shell
一道道白絲
The white threads tangled
結成我的繭
Sleeping in silence alone
沉眠於孤寂
I dream of a butterfly
夢見我成蝶
It dances lightly
輕舞於空中
You get farther away
你漸漸遠去
慣れない甘い香り誘われて
不自然的甘甜香氣誘惑著我
起き出しすぐわかった
動身之時猛然醒悟
何も持たずで全て足りない
自己一無所有 渴望擁有一切
どうかはみ出した世界でも
即使你的世界已裝不下我
私を呼んで側に置いて構って
也請呼喚我 陪在我身邊
今日も夢見る 蝶と間違った
今日夢中 我以為我是蝶
今日も夢見る 幸せ覚えた
今日夢中 我知曉了幸福
噓を付いたつもりはない
我並不想說謊
私何なのか知らなかった
但我卻不知道我是誰
痛いなってやっと思えた
終於感覺到了那陣痛楚
だからこの傷も尊くて嬉しい
所以受的傷也能開心地銘記
色が付いた會えて全部
所見的一切增添了顏色
聲を追いかけて羽化したんだ
循著這聲音終於羽化成了蝶
ただしきりに「大丈夫」だって
一次次地對自己說「沒關係」
整えながら言い聞かせ飛び出してみた
一次次重新整備 嘗試下一次飛行
ふと水面に映る私 帰りたくなった
看到水面倒映的我 卻又想回到繭中
見えない事ばかりこびり付き
無形之物糾纏著我
向き合いたくなかった
不想面對
何も考えず只々そっと
也不願思考 悄悄地孤身一人
どうか私ごと君の手で全て塞いで
希望能把我裝進你的手中 隔絕外界
その瞬間が始まり
開始下一個夢的瞬間
今日も夢見る 蝶が欲しかった
今日夢中 我渴望變成蝶
今日も夢見る 肯定されたかった
今日夢中 我渴望被肯定
優しすぎて壊したい
太溫柔了 讓人更想毀滅
心の裡側知りたかった
想知道你心裡裝著什麼
弱いなってやっと思えた
弱小之後才最終發覺到
だからこの翅にくるまって虛しい
翅膀包裹的是空無一物
色が付いた會えて全部
所見的一切增添了顏色
夜も鮮やかに導くんだ
夜晚也變得鮮艷了起來
痛いなってやっと思えた
終於感覺到了那陣痛楚
だからこの傷も尊くて愛しい
所以受的傷也能開心地銘記
色が付いた會えて全部
所見的一切增添了顏色
聲を追いかけて羽化したんだ脆いまま
循著這聲音終於羽化成了蝶
|