Time is dead and gone
時間流逝
It's time for our act
該我們上場了
They all scream at me
他們全對著我吼
This curtain hides me
布幕遮住了我
They start to chant
他們開始吟唱
Why are you not here?
為什麼你不在這兒?
They want to hear me
他們想聽我的聲音
Why can not 'he' see
為什麼"他"不懂
What happened to you?
你發生了什麼事?
They jump to enrage
他們暴跳如雷
Why are you not here?
為什麼你不在這兒?
Why is 'he' so near?
為什麼"他"如此靠近?
'He' wants me to sing
"他"希望我唱歌
I just can not bring-
我就是沒辦法
I say 'he's' not you
我說"他"不是你
What else can I do?
除此之外我還能怎樣?
Singing it's silent Song of misery
如果苦難唱出它無聲的歌
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在了牠自己的惡夢裡
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須撒手不管牠?
Bound to sing for us, A worthless monster
你一定得唱給我們聽,這垃圾般的怪物
Lying so useless, We start to holler
沒用的躺在那兒,我們開始抱怨
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
"嘿!給我起來,你這一文不值的馬戲團怪物!"
I should have known You would have left me
我早該知道你會離開我
why 'he's' in your place
為何"他"取代了你
They can't tell me why you said good-bye
他們無法告訴我為何你選擇離開
Right before our act
就在我們表演之前
Those two young lions
那兩隻年輕的獅子
Why did they leave, too?
為什麼他們也走了?
What is happening?
發生了什麼事?
I can hear you sing
我聽不見你唱歌
They've been lead astray
他們已經讓人走偏
Will I still see you?
我還會見到你嗎?
They both pounce on me
他們猛撲向我
I fell to the ground
我倒臥在地
I can't hear a sound
我聽不到聲音
You are not with me
你不在我身邊
Where could you have gone?
你跑到哪去了?
Singing it's silent Song of misery
如果苦難唱出它無聲的歌
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在了牠自己的惡夢裡
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須撒手不管牠?
Bound to sing for us, A worthless monster
你一定得唱給我們聽,這垃圾般的怪物
Lying so useless, We start to holler
沒用的躺在那兒,我們開始抱怨
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
"嘿!給我起來,你這一文不值的馬戲團怪物!"
Singing it's silent Song of misery
如果苦難唱出它無聲的歌
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在了牠自己的惡夢裡
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須撒手不管牠?
Bound to sing for us, A worthless monster
你一定得唱給我們聽,這垃圾般的怪物
Lying so useless, We start to holler
沒用的躺在那兒,我們開始抱怨
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
"嘿!給我起來,你這一文不值的馬戲團怪物!"
Singing my silent Song of misery
如果苦難唱出我無聲的歌
This monster lies trapped in my own Nightmare
怪物被困在了我自己的惡夢裡
Why did you have to leave me all alone?
為何你必須撒手不管我?
Bound to sing for them, A worthless monster
我一定得唱給他們聽,這垃圾般的怪物
I never see them
我從未正眼瞧過他們
I despise them so
我劇烈的鄙視他們
Lying so useless, they start to holler
沒用的躺在那兒,他們開始抱怨
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
"嘿!給我起來,你這一文不值的馬戲團怪物!"