“ |
「存在の証明、そして最後に遺されたもの」とある花言葉をテーマにした楽曲です。 |
” |
——投稿文
|
シスタス・アルビドゥス是OzaShin(虹原ぺぺろん)於2015年2月15日投稿至niconico和YouTube的作品,由GUMI演唱。收錄於虹原ぺぺろん的專輯Flowords -フラワーズ-和Whiteout Message中。
標題Cistus albidus是半日花科(Cistaceae)巖薔薇屬(Cistus)植物的學名,中文正式名為白毛巖薔薇[1],本曲是基於這種植物的花語創作的。
歌曲
詞·曲 | OzaShin(虹原ぺぺろん) |
曲繪·PV | 御廚わた |
歌 | GUMI |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
私は明日死ぬだろう 誰にも覚られることなく
我明天就會死去吧 誰都沒有覺察到
知りたいことは盡きない 誰か私に教えて
想要知道的事情無窮無盡 誰來告訴我
やり殘した想いだとか後悔があるわけじゃない
並非因未完成的願望而後悔
命の終わりが全てを否定しそうで怖かった
害怕生命的終結被全部否定
散ってはまた咲く花たちよ あなたは何を見ていたの
散落又綻放的花朵啊 妳們所見為何
その花に刻んだ記憶は どこを彷徨っているの
銘刻於那花朵上的記憶 在何處仿徨
永久を知れない脆さ 失うことの儚さ
不知永久的脆弱 迷失的虛幻
長い時間は要らないと笑って消えてゆくあなたを探して
尋找笑著說出「不需要很長時間」就消失了的妳
私は明日死ぬだろう 誰にも覚られることなく
我明天就會死去吧 誰都沒有覺察到
知りたいことは盡きない 誰か私に教えて
想要知道的事情無窮無盡 誰來告訴我
私は明日死んでも 変わらないことが悔しくて
我若明天就會死去 也會有不變的事情懊悔
あなたの強さが欲しいよ こんなに私の中に咲いてる
想要得到妳的強大 如此在我心中綻放
最期の時が近づくほど 言葉は重みを増してく
臨終之時不斷接近 語言的分量增加著
その中で何を遺すか選ぶことも出來ないままで
連在那之中選出要留下什麼都做不到
時を手放す弱さ あなたを想う切なさ
舍棄時機的軟弱 想念妳的苦痛
たくさんの気持ちが弾けて
大量的心緒崩裂開來
やがて來るその時をじっと見つめた
目不轉睛的凝視著即將到來的時刻
私は明日死ぬだろう 大きな力に動かされ
我明天就會死去吧 為強大的力量所動
それでもいいと言いたい 命の意味を教えて
即使這樣也好 請告訴我生命的意義
私は明日死んだら 変わってしまうものはあるの
我若明天就會死去 也有改變之事
小さな優しさ感じて この日を過ごしてみたい
感受著小小的溫柔 像這樣度過此日
短い時間であなたが伝えたこと
在短時間內妳傳達的事情
少しずつ私も分かり始めてる こんな綺麗な夜に
我也一點點開始明白 在這樣美麗的夜晚
私は明日死ぬだろう 誰にも覚られることなく
我明天就會死去吧 誰都沒有覺察到
知りたいことは盡きない 誰か私に教えて
想要知道的事情無窮無盡 誰來告訴我
私は明日死んでも 誰かに記憶され続ける
我若明天就會死去 也會存續於某人的記憶
涙を流し願った 私の生きていた意味があったと
流著淚祈願 我的生命是有意義的
OzaShin(虹原ぺぺろん) |
---|
| niconico上的 VOCALOID投稿作品 | 2007年 | | | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
|
注釋及外部連結
- ↑ CFH自然標本館白毛巖薔薇物種信息卡[1]
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[2]。