- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
echo
![]() | 本條目介紹的是higma創作的VOCALOID歌曲。關於回聲的其他含義,請見「回聲」。 |
---|
![]() Movie by Bivi |
歌曲名稱 |
echo |
於2024年8月24日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年8月31日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
higma |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | from 1K to you | ” |
——投稿文 |
作曲 | higma |
MV指導 | Bivi |
顯示器中的視頻製作 | hazuqu |
燈光指導 | Ibuki Katagiri |
音樂&影片製作人 | Terufumi Miyazaki |
演唱 | 初音ミク |
《echo》是higma於2024年8月24日投稿至YouTube,同年8月31日投稿至niconico的VOCALOID原創日語歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:希望と夢[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
描いたそばでリライト
不斷描寫與重寫
濁っていたそのライト
陰沉暗淡的那道光
言えない事は喉に隠して
將難言的話語 藏在喉嚨的深處裡
何も無いけどさ
雖然這一切也沒有什麼
このままでいいかい?
但這樣下去可以嗎?
ゆっくりと時計は回ってゆく
時鐘正冉冉轉動著
部屋の隅っこ
在房間的角落裡
無くしてたもの
所失的物
僕の右手はまだ震えていた
我的右手仍在顫抖著
形あるもの
有形之物
忘れてゆくこと
漸忘之物
鼓動の音がまだ聴こえていた
我仍能聽見那鼓動的聲音
聴こえていた
我能聽見
あの日のこと
那天的事與物
あなたまだ
你是否仍然
覚えていますか?
記於心中呢?
祈るように繋いだ言葉は
如祈禱般纏繞聯繫的話語
今日もまた夜の隙間に溶けてゆく
今天也會溶化於黑夜的間隙裡
あと少しで見つけられるかな?
差不多能找到了嗎?
今でも始まりの音を探していた
一直在尋找的那最初的聲音
きっとそうだ
一定是這樣的
どこかにいても
即使你在某個地方
一人きりでも
即使你孑然一身
大切なもの
重要之物
沢山あるの
仍然滿溢於四周
押入れの中
在壁櫃在空間裡
心のすきま
在心臟的間縫裡
僕らを呼ぶ聲がまだ
那個呼喚我們的聲音仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
まだ
仍然
祈るように繋いだ言葉が
如祈禱般纏繞聯繫的話語
今日もまた胸の隙間で光ってる
今天也會閃耀於胸間的間隙裡
あと少しで見つけられるかな?
差不多能找到了嗎?
今でも始まりの音を探していた
一直在尋找的那最初的聲音
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。