這個頁面「Help:撰寫新番資訊」是萌娘百科的幫助文檔
- 本文用於介紹萌娘百科中一些特定功能的操作方法;
- 本文僅是一篇論述,不屬於方針或指引。如果本指南與相關方針或指引發生衝突或存在不一致的情況,請以方針或指引的條文為準。
新番導視是萌娘百科首頁的第一個板塊,而新番導視的撰寫勢必需要一個較完整的新番資訊作為支撐。顯然,新番資訊是涵蓋範圍非常廣的涉及全站的綜合性資訊,撰寫這部分內容是長期的工作。本幫助頁面將指引您以較規範的方式進行新番相關資訊的撰寫。
序言
本幫助頁面所指的新番資訊主要指:
- 形如日本2021年秋季動畫的新番專題頁。
- {{日本動畫總導航}}內的各年度/季度動畫模板。
- 各新番條目內的STAFF/CAST/各話標題/相關音樂等信息。
- 各動畫公司、動畫製作人員條目的作品相關信息。
- 各聲優條目的出演作品。
在您進行新番資訊的更新時,請儘量將上述所有內容均進行更新;若無法做到,亦請優先選擇排序較為靠前的相關頁面進行更新。
資訊的收集
顯然,如果您有足夠的編輯熱情和廚力,從一手渠道中獲得與新番相關的資訊是最及時的方案。然而,龐大的新番數量讓緊隨一手渠道更新成為幾乎不可能完成的任務,因此,這裡主要介紹二手的資源收集匯總網站。如果您還知道其他相關的匯總網站,歡迎幫助修改這一幫助頁面!
- 將放送的新番CAST/STAFF/視覺圖/相關音樂/放送時間與平台
- 目前官網已失效,x地址→
- moca——新聞篇目內容與Anime Recorder基本相似,部分內容非第一時間情報,但總體沒有Anime Recorder全面。主要以更新在播每集動畫的標題、故事、先行圖為主。無需使用代理。
- animatetimes——以季度匯總頁形式展現,延遲低但檢索較麻煩。需要使用代理。
- Anime Labo——以季度匯總頁形式展現,有時更新比官方速度還快,有時又極其遲鈍。無需使用代理。
- Comic natalie——以新聞篇目和季度匯總頁形式展現,基本無延遲,部分動畫官網和官方Twitter未註明的視覺圖種類在該網站均有註明,而且有時候比官方還準確。無需使用代理。
當然,就視覺圖而言,前往動畫官網和官方Twitter下載是較好的選擇。
- 放送中的新番各話標題/製作人員,或各公司/各個製作人員條目的作品履歷信息
您還可以通過日文維基百科(可通過必應快照或其他鏡像站來查看)、各動畫官網、動畫公司官網等頁面進行分開整理與收集,或者在追番時多看一眼OPED。
- 聲優新番出演
- MAUMAU——更新不一定及時(一般大部分TV動畫晚1-2周,部分動畫無聲優更新),但比日文維基百科上一個個聲優翻好。無需使用代理。
除了以上較為專門性的網站之外,Bangumi也是很不錯的綜合性情報站。此外,部分活躍在搬運PV等領域的字幕組也會較及時地更新相關資訊並提供翻譯,這也是新番資訊收集的補充渠道。
圖片上傳
新番資訊需要的圖片主要為海報,具體主要分為預告/先導視覺圖(ティザービジュアル)與主視覺圖(キービジュアル)。當然,除此之外,章節視覺圖(エピソードビジュアル)與角色視覺圖(キャラクタービジュアル)也很常見。這些圖片將會用在新番專題頁、新番條目與首頁新番導視欄目上。因此,相關圖片的命名和正確分類很重要。除了參考cm:Help:給文件命名和cm:Help:給文件分類外,您還可以參考以下慣例:
- 圖片的命名通常為「作品英文表記」(+ Anime +「Sx/SeasonX」)+「Teaser/KV」。
- 此處的英文表記一般為可以準確代表該作品的英文。這一英文可以來源於官方英文名稱、推特帳號名、羅馬字轉寫、粉絲慣用英文名等。
- 對於原創動畫,一般不需要加上Anime標記。
- 第一季通常不需額外加「S1」或「Season1」標記,畢竟你也不知道會不會出第二季。
- 「Teaser」適用於預告/先導視覺圖,「KV/key visual」適用於主視覺圖,其他類型視覺圖直接使用英文轉寫。一般官方發布順序是「Teaser」→「KV」→「KV2」……以此類推。有時候動畫官網和官方Twitter均無明確標註視覺圖種類;少數情況甚至會出現官網將原先發布的キービジュアル改成ティザービジュアル,然後自己又另外上傳キービジュアル的情況這基本上是企劃方自己的問題;這些情況可以在前述Comic natalie上找到準確的對應種類。也有部分作品在「Teaser」之前還會發布無任何標註的「預告圖」(有時則被標註為ウルトラティザービジュアル)或「動畫化賀圖」(お祝いイラスト),一般由作者繪製,這類情況可以直接省略「Teaser」和「KV」。
如有多個同類型視覺圖,或同一視覺圖有多個版本,請在最後按發布的先後順序加上數字標記。例如:
Donglees Anime.jpg,在Teaser之前發布的ウルトラティザービジュアル
Rumble Garanndoll Teaser.jpg
Gundam Breaker Battlogue KV.jpeg
Booklove Anime S3 Teaser.jpg
Mierukochan Teaser3.jpg,對應無鬼版為3_1
Isekai shokudo anime S2 Episode Visual2.jpeg
萌百化與翻譯
在上傳完圖片後,需要進行的便是相關資訊內容的編寫了。本章節主要介紹的是形如日本2021年秋季動畫的新番專題頁編寫,同時亦可以適用於其他需要填寫相關信息的頁面,例如作品主條目。
新番專題頁格式
所有信息均填寫完畢的新番專題頁其中一個章節的原始碼應像這樣:
== 作品名 ==
[[File:作品視覺圖.jpg|thumb|300px]]
{{Main|作品主條目}}
:20xx年x月x日起 每週xaa:bb
:全世界:平台
:日本:'''首播平台''' / 平台 / 平台
:中國大陸:平台 • 版權方:xx
:港澳:平台 • 版權方:xx
:中國台灣:平台 • 版權方:xx
*[https://example-anime.com/ 點此進入官方網站]
=== STAFF ===
{{Columns-list|2|
*職位:人員
*職位:人員
}}
=== CAST ===
{{Columns-list|2|
*角色:CV
*角色:CV
}}
{{Clear}}
這些信息大部分均可以在#資訊的收集中的網站找到。在填入這些信息時,您需要注意的有:
- 如果有多張作品視覺圖,可以考慮使用{{Tabs}}。
- 播放時間按照30小時制轉換。
- 在填寫播放平台時,不必填寫全世界、日本、中國大陸、港澳台之外的地區播放平台。
- STAFF和CAST中的內容可以不用加內部連結。
- 在對專題頁中的作品進行排序時,循慣例,您大致可按照以下順序排序:有生之年>galgame改>長篇系列>大友系列>續作(漫改>輕改>原創>遊戲改>其他)>新作(非2期及以上,其中有分割方式的優先)(漫改>輕改>原創>遊戲改>其他)>子供向(非大友系列)>泡麵番>僧侶檔。
當然了,您在進行內容翻譯的過程中可能會遇到困難。下面的翻譯對照表或許能幫上您。
STAFF翻譯對照表
- 特別注意的是,一般來說,STAFF職位的漢字名可以直接轉寫為對應的中文漢字,例如「監督」可以直接寫為「監督」。
日文原名 |
譯名
|
監督 |
監督
|
監修/スーパーバイザー() |
監修
|
アドバイザー() |
顧問
|
シリーズ()構成() |
系列構成
|
キャラクター()原案() |
角色原案/人物原案
|
キャラクター()デザイン() |
角色設計/人物設計
|
サブ()キャラクター()デザイン() |
次要角色設計
|
デザイン()ワークス() |
設計工作
|
メカニック()デザイン() |
機械設計
|
プロップ()デザイン() |
道具設計
|
コンセプト()デザイン()/コンセプチュアル()デザイン() |
概念設計
|
タイトル()ロゴ()デザイン() |
標題LOGO設計
|
エフェクト() |
特效
|
メイン()アニメーター()/チーフ()アニメーター() |
主動畫師
|
キー()アニメーター() |
關鍵動畫師
|
動畫()チェック() |
動畫檢查
|
ペイント()/仕上げ |
上色
|
美術監督/アート()ディレクター() |
美術監督
|
技術監督/テクニカル()ディレクター() |
技術監督
|
コンセプト()アート() |
概念美術/概念藝術
|
デジタル()美術() |
數字美術/數碼美術
|
撮影監督 |
攝影監督
|
CG()ディレクター() |
CG監督/CG導演
|
CG()モデリング() |
CG建模
|
編集 |
剪輯
|
音楽 |
音樂
|
音楽()ディレクター() |
音樂監製
|
音楽()プロデューサー() |
音樂製作人
|
音響監督 |
音響監督
|
ダビング() |
混音
|
ダビング()エンジニア() |
混音工程師
|
企畫 |
企劃
|
プロデュース() |
製片
|
プロデューサー() |
製作人
|
エグゼクティブ()プロデューサー() |
執行製作人
|
アソシエイト()/アシスタント() |
副/聯合/助理
|
アニメーション()プロデューサー() |
動畫製作人
|
ライン()プロデューサー() |
現場製作人
|
アニメーション()製作() |
動畫製作
|
製作()デスク() |
製作主任
|
製作()チーフ() |
製作負責人
|
製作()マネージャー() |
製作經理
|
製作 |
製作/出品
|
腳本 |
劇本
|
絵コンテ |
分鏡
|
演出 |
演出
|
相關會社/播放平台翻譯對照表
日文原名 |
譯名
|
會社
|
バンダイナムコエンターテインメント |
萬代南夢宮娛樂
|
サンライズ |
日昇
|
ポニーキャニオン |
波麗佳音
|
播放平台
|
日本テレビ |
日本電視台
|
テレビ朝日 |
朝日電視台
|
TBSテレビ |
TBS電視台
|
テレビ東京 |
東京電視台
|
フジテレビ |
富士電視台
|
メ~テレ |
名古屋電視台
|
アニマックス |
Animax
|
BS日テレ |
BS日本電視台
|
サンテレビ |
SUNTV
|
読売テレビ |
讀賣電視台
|
とちぎテレビ/とちテレ |
栃木電視台
|
北海道テレビ |
北海道電視台
|
テレビ北海道 |
TV北海道
|
NHK G(E) テレ |
NHK綜合(教育)
|
NHKエンタープライズ |
NHK Enterprises
|
其他
- 如果萌百正在使用的作品譯名並不是滿足萌娘百科:條目命名指引中所提到的原則數最多的譯名,您隨時可以前往萌娘百科_talk:討論版/操作申請申請進行批量替換。
- 以上所有建議均為讓新番資訊更易查找和維護的建議,並非強制性的政策。然而,不符合相關格式的內容可能會被修改。
- 最後,感謝您的閱讀,希望您能夠和萌娘百科的諸多編輯者們一起構建信息可靠、更新及時的萌娘百科新番專題。