セカンド・キス

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

Commons-emblem-issue.svg
致維護人員:本頁面「Second Kiss」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述。
維護人員在任何時候遇見該模板時,都應檢查該頁面的最近編輯,謹防破壞。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


Second Kiss.jpg
Illustration by wataboku
歌曲名稱
セカンド・キス
Second Kiss
於2017年5月17日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
後日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}
演唱
巡音流歌
P主
みきとP
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
しゅーず『セカンド・キス』をセルフボーカロイドカバーしてみました。
巡音ルカに歌ってもらうのは初めてです。

試著自己用朮力口翻調Shoose的《Second Kiss》了。
還是第一次使用巡音流歌來演唱。
——niconico投稿文
この夜が明けるまで Just you are only mine
在拂曉之前 你非我莫屬
——YouTube投稿文

セカンド・キス》(Second Kiss)是由みきとP於2017年5月17日投稿至niconicoYouTube,後日投稿至bilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由巡音流歌演唱。

本曲收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Megurinemotion feat. 巡音ルカ ― 10th ANNIVERSARY BEST ―》中,另有しゅーず的人聲本家,收錄於專輯《Shoose Case》中。

果然大姐姐聲線很適合這種澀澀的歌。

歌曲

詞曲 みきとP
錄音工程 madamxx
曲繪 wataboku
PV製作 大鳥
演唱 巡音ルカ
VOCALOID版
BV1Yx411v7MJ寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

人聲本家版
BV1Jz4y1D722寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

I give you secret… All my heart…
(為你獻上我的秘密與真心)
戸惑い 隠せないのね
無需隱藏起心中的困擾
亂暴な手つきでわかる
粗暴的動作會暴露一切
それもそう 秘密のFRIDAY
沒錯 這就是秘密的週五
潛り込むシルクのSweet Bed
潛入絲綢的甜蜜床單之中
(今夜だけは)甘えて頂戴
(只在今晚)向我撒嬌吧
(子供のように)眠らせてあげる
我會讓你(如孩童般)熟睡
(この唇で)暴いたものは
(用這嘴唇)挖掘出的
あの人も知らない あなたの本性
是那個人也無從知曉的 你的本性
“君の全てが欲しい”と
「想將你的一切佔為己有」
愛の言葉を聞かせて
讓我聽聽這樣的情話
(Close your eyes)リングをつけたまま
(閉上雙眼)希望你能就戴著戒指
(All my love“Tonight”)激しく抱いてほしい
(將我所有的愛在今晚傾注)用力抱緊我
この夜が明けるまで
在拂曉之前
Just you are only mine
你非我莫屬
I give you secret… All my heart…
(為你獻上我的秘密與真心)
You got a chance 開いてあげる
給你個機會 我為你打開
首輪についた錠前を
項圈上的鎖
だからそう 外してお願い
所以拜託了 請你取下那
目障りなその腕時計
礙眼的手錶
(今夜だけは)甘えて頂戴
(只在今晚)向我撒嬌吧
(子供のように)眠らせてあげる
我會讓你(如孩童般)熟睡
(この唇で)暴けないのは
(用這嘴唇)無法挖掘出的
穏やかな 明日のあなたの生活
是你明天將回歸的安穩生活
“君の全てが欲しい”と
「想將你的一切佔為己有」
愛の言葉を聞かせて
讓我聽聽這樣的情話
(Close your eyes)開けっ放しのシャワー
(閉上雙眼)沒有關閉的淋浴頭
(All my love“Tonight”)止めずにキスをして
(將我所有的愛在今晚傾注)請一刻不停地吻我
この夜が明けるまで
在拂曉之前
Just you are only mine
你非我莫屬
目を合わせたフタリ
眼神相交的兩人
二番目の口づけを交わす
交換第二次的吻
都合が良いのは
這樣下去也只會
病みつきになるでしょう
越發欲罷不能
あの人が恐れたあなたの本性
那個人所畏懼的你的本性
“君の全てが欲しい”と
「想將你的一切佔為己有」
愛の言葉を聞かせて
讓我聽聽這樣的情話
(Secret… Secret…)涙が出るほど
(秘密……秘密……)這份愛意
愛の悅びを交わす
讓人喜悅到流淚
(Close your eyes)リングをつけたまま
(閉上雙眼)希望你能就戴著戒指
(All my love“Tonight”)激しく抱いてほしい
(將我所有的愛在今晚傾注)用力抱緊我
この夜が明けるまで
在拂曉之前
その噓が弾けるまで
在洩密之前
Just you are only mine
你非我莫屬
I give you secret… All my heart…
(為你獻上我的秘密與真心)

注釋與外部連結

  1. 移至 翻譯轉載自B站搬運評論區
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:http://zh.moegirl.tw/Second_Kiss
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。