關於活動收錄範圍的修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
us
![]() illustration: 金子開発 |
歌曲名稱 |
us |
於2013年12月11日投稿 ,再生數為 NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
初音未來Sweet |
P主 |
risou |
連結 |
Nicovideo |
“ | 『手放した君を、君を。君を』
こんばんは。ちんまりPことrisouです。 慣れは怖いです。失くなったら気づいてしまいますから。『放下的你,你。你』
你好。我是ちんまりP(risou)。 我很懼怕習慣。因為失去後會注意到。 |
” |
——risou投稿文 |
《us》是risou於2013年12月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來(Sweet)演唱。
此曲為risou投稿的第14首作品。
2014年10月19日發售的「Auto Heart E.P」中收錄了這首曲目的重調版,名為「us (balloon story)」。另有ゆきな演唱的人聲版本,收錄於risou於2015年4月25日發售的專輯「Homeopathy」。
歌曲
作詞 作曲 編曲 |
risou |
曲繪 | 金子開発 |
演唱 | 初音未來(Sweet) |
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
- us (balloon story)全損音質警告
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
- us feat. ゆきな
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:Alice[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
散らかった部屋の窓辺に座るよ
在亂七八糟房間的窗邊坐下
まだ仄かな青を殘した空
仍殘留黯淡青色的天空
落ち葉に隠れた 形も崩れた
被落葉掩蓋 形體也崩毀了
まだ確かに色を殘した愛
卻仍殘留確切色彩的愛
君は右手に摑んだ風船を奪って
你奪去我右手緊握的氣球
左手を代わりにそこに乗せて
轉而將你的左手放入我掌心
「夜を見つけてみようよ」 そう言って笑って
『我們去找找看夜晚吧』 這樣笑著說了
見つからないように空に発った
卻想著不可能找到 向天空出發
君が隠していた言葉は
你藏起來的話語是?
夜空に紛れた 手をかざした先
混雜入夜空 用手遮住的前方
見えない神様と透けていく空
是看不見的神和逐漸明晰的天空
過ぎた日の中で君のいる日々に
其實已太過習慣
慣れすぎていたんだ 痛いくらい
過去那些有你的日子 而如此痛苦
君を見ていた 夢を見ていた 短い朝と
做了個看見你的夢 短暫早晨和
手放した愛を、聲を、君を探しに行こう
放下的愛、聲音、你 為找尋這些出發吧
そうやって生きていた 私たちはね
我們都是 這樣活下去的呢
「ずっと一緒に笑えれば」
「如果能永遠一起笑著」
「ずっと一緒に歩めれば」
「如果能永遠一起走下去」
なんて馬鹿みたいな會話ね
什麼啊真是愚蠢的對話呢
笑っていたかった
想要如此嘲笑
君を見ていた 夢を見ていた 明けない夜に
做了個看見你的夢 在永不天明的夜裡
手放した君を、君を、君を探していた
放下的你、你、你 繼續找著你
會えたらな
若能相見
會いたいな
好想見你啊
軼事
- ゆきな演唱的此曲的人聲版本在網易雲音樂有過萬評論和收藏。由於網易雲音樂上將risou標註為歌手,評論中大量路人誤以為risou是「小姐姐」「變聲怪」,令人哭笑不得。
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki
- 歌詞來源:piapro