 Illustration by nekomo
|
歌曲名稱
|
おどロボ 舞蹈機器人
|
於2023年8月4日投稿至niconico,再生數為 -- 同月7日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2024年7月30日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
琴葉茜·葵&俊達萌
|
P主
|
海茶
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
☾その昔、太陽という星がこのまちを照らしていたんだって。☽ ボカコレ參加作品です。 『いいね!』のお禮メッセージには、旅のしおりをご用意しております。
☾聽說很久以前,有顆叫做太陽的恆星照耀著這座城市。☽ 本曲是VOCALOID Collection的參加作品。 點讚的感謝信息裡,有我為大家準備的旅行指南。 |
” |
——海茶投稿文
|
《おどロボ》是海茶於2023年8月4日投稿至niconico,8月7日投稿至YouTube,後於2024年7月30日投稿至bilibili的日語原創歌曲,由琴葉茜·葵&俊達萌演唱。
本曲參與了ボカコレ2023夏活動,並獲得ROOKIE榜中的第1名。
歌曲
作曲·作詞·動畫 |
海茶 |
曲繪 |
nekomo |
共同製作 |
多良レイト |
演唱 |
琴葉茜、琴葉葵、ずんだもん |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
町を よるが包むとき 出店並ぶこの道で
小鎮正沉浸在夜幕中之時 攤販林立熙熙攘攘的集市
夜空の住み人たちの 宴が始まる
獨屬於這片夜空居民們的 盛大宴會就要開始
星のあかりより強く グルーヴを響かせて
比那燦爛星光還要更強烈 讓舞曲聲音響徹雲天
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物を捧げて
這是舞蹈機器人們的夏日祭 趕快把今天晚上的供品供奉
フレデリックの歌詞みたいに 踴れ夜が明けるまで
如同弗雷德里克的歌詞一樣[3] 起舞吧一直到旭日東升 おどロボたちの夏祭り 23時を彩る
這是舞蹈機器人們的夏日祭 半夜十一點都染上色彩[4] ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるは終わらない
波子汽水俊達餅再加上刨冰 這個夜晚將會永無止境
ダンスフロアから見下ろした 今宵の町は祭舞台
從高高的舞池上俯瞰下來 今夜的小鎮就是祭典舞台
電池式の神様も 今日は無禮講
就連電池一樣的神明大人 禮節也扔九霄雲外
四つ打ちのビート刻む 提燈のゆらめきに
把四四一組的節拍打起來 隨著那燈籠一起搖擺
愉快な言葉をつむぎ 歯車をうならせろ
一起編織輕鬆愉快的話語 讓那齒輪軲轆軲轆響起來
おどロボたちの夏祭り サイリウムの波に乗って
這是舞蹈機器人們的夏日祭 乘著螢光棒的波瀾一起舞動
就算歌聲磕磕巴巴也要笑臉 起舞吧我會等著你出現讓我們徹夜不眠
おどロボたちの夏祭り 午前3時半を過ぎて
這是舞蹈機器人們的夏日祭 時間都過了凌晨三點半
眠りの來ない僕たちの このよるは終わらない
依舊感不到一絲一毫的睏倦 我們的夜晚將不會終結
「そろそろ飽きてきた」だって?
什麼!?你說「我已經有點膩了」?
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物はおあずけ
這是舞蹈機器人們的夏日祭 今天晚上的供品先別著急吃
フレデリックの歌詞みたいに 踴ろう 夜は明けねども
如同弗雷德里克的歌詞一樣 起舞吧縱使天不見初日
おどロボたちの夏祭り 午前6時も鮮やかに
這是舞蹈機器人們的夏日祭 早上六點依然風光無限
ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるはまだ続く
波子汽水俊達餅再加上刨冰 這個夜晚還要繼續進行
加密文本
歌曲PV中存在多次閃過的特殊符號所組成的加密文本。經過破譯,符號對應的文本是日語。[6]
大意如下:
- 很久以前,()
- 有一顆名叫太陽的星星()
- 照亮了這座城市。()
- 被獻給那顆星星的人,()
- 就像被吃掉了一樣,()
- 消失得無影無蹤。()
- 人們稱頌著那顆星星。()
- 但是,人們也很清楚它的可怕。()
- 但是呢,有一天,()
- 兩個沒有()
- 聲音和色彩的()
- 叫做███的旅人,()
- 來到了這個城市。()
- 知識淵博的旅人這樣說道。()
- 作為貪吃之神,()
- 如果什麼都不吃的話,()
- 一定會筋疲力盡的吧()
- 。所以,我是不會,交給你的。()
- 從那以後,()
- 那顆星星,就不再升起了。()
- 人們的叫聲和身影,()
- 現在已經蕩然無存了。()
- 昔日的吵吵鬧鬧的喧囂,()
- 也完全平息了。()
- 那星星的光芒()
- 在這個世界上已然蕩然無存。()
- 黑暗一直,永——遠地,就這樣持續著。()
- 但是呢,人們已經()
- 不再稱頌那顆星星,()
- 也不再害怕那顆星星了。()
俊達萌 |
---|
| 傳說曲 | | | 殿堂曲 | niconico | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | YouTube | | | bilibili | |
| | 其他曲目 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 轉載自bilibili評論區,已獲得翻譯者授權。
- ↑ 紅綠藍對應主角三人的代表色。
- ↑ 弗裡德雷克樂隊(フレデリック)是日本的4人搖滾樂隊(三原健司、三原康司、赤頭龍児、高橋武),其歌詞融合了80年代以文字遊戲幽默抓耳為主的歌詞,使得歌詞非常洗腦,因此聞名。
- ↑ 一般認為11pm(23時)~2am為「半夜」(夜中)。
- ↑ 天照大神天巖戶的典故,須佐之男來到高天原之後胡作非為,其姐姐天照大神(太陽神)非常生氣,把自己關在天巖戶中閉門不出,從此天下陷入黑暗。神明們為了讓天照大神出來,便在天巖戶外舉辦祭典,載歌載舞。天照大神好奇地打開了一條門縫偷看,被大力神天手力男神抓住拉了出來。從此天下又有了太陽。此處為反用典,即不希望夜晚終結。
- ↑ 參考B站專欄:我破譯了海茶《おどロボ(舞蹈機器人)》中的文字符號!快閃的文段到底是什麼意思?,已獲得轉載授權