“ |
現在我閉上眼睛 堵起耳朵 邁步出去囉() |
” |
 插圖 by okan69
|
歌曲名稱
|
アストロノーツ Astronauts
|
於2011年6月2日投稿 ,再生數為 -- 收錄於專輯《VOCAROCK collection 3 feat. 初音ミク》,個人專《AWARD STROBE HELLO》、《夢のまにまに》中
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
ぽわぽわP(椎名Mota)
|
連結
|
Nicovideo
|
《Astronauts()》是ぽわぽわP於2011年6月2日投稿至niconico的日文VOCALOID原創曲,由初音未來(Sweet)演唱。 傳說曲,截止現在已有超過100萬播放。
本曲為P主的15歲作品。
本曲收錄於專輯《VOCAROCK collection 3 feat. 初音ミク》與個人專輯《AWARD STROBE HELLO》、《夢のまにまに》中。
專輯版本均為以初音未來(dark)演唱的重製版,且於專輯《夢のまにまに》中伴奏改動較大。
本曲雖然時長超過7分鐘,但由於節奏舒緩又無過多衝突,聽眾往往未注意就已結束,故又有「最短七分鐘」的說法。
投稿日文附言 |
“ |
ぽわぽわPです。お詫びと言ってはなんですが、連投です。
長い間溫めていた曲です。よろしくお願いします。
|
” |
——ぽわぽわP
|
|
歌曲
歌詞
作詞 |
ぽわぽわP |
作曲 |
ぽわぽわP |
演唱 |
初音ミク |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
殘さず食べたなら良かったのかな
一滴不剩的吃光是不是比較好呢
もうたべなくっていいよって言ったんだっけな
跟我說可以不必再吃了。
毆り返せるような人だったらな。
也能夠揍回去的人的話。
笑うようになるかもしれないから。
笑得更加燦爛一點點。
君に迷惑もかけずにいられたなら
不給你帶來任何麻煩的話。
でもさ、それじゃさ、君を知らんまま
不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你
生きてく事になったかもしれないから
就這樣活下去也不一定
はじめていなければよかったのかな。
你願意 責罵這樣的我嗎?
そんなたくさんの「もしも話が」
這麼多的「如果假設」
僕の部屋にさ浮かんで行くんだよ。
在我的房間中 逐漸浮現。
たくさんの「もしも」が漏れ出して
漏出了好多的「如果」
見れないままだけどそれも良いかも。
我都看不見 但說不定這樣也不錯。
これが最後だって信じてくれたかな?
你就會相信這是最後了嗎?
屆く筈無くて「おかしいな?」って
但不可能傳達 只能疑惑「怎麼會這樣?」
でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。
不過發抖的膝蓋在嘲笑我。說著「活該」。
やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど
雖然還是很不好意思而沒給你聽
歌ってあげたいな、僕もいつか。
但還是想唱給你聽呢,總有一天我也想。
とどくといいな、君にいつか。
能夠傳達就好了呢,總有一天告訴你。
痛みも別れもこれからの日々も
雖然不管是你的聲音還是你的笑容
僕には僕にはへーきなのさ。
我都看不見 但說不定這樣也不錯。
気怠く続いてく醜い世界で
雖然不管是你的聲音還是你的笑容
これからも君は暮らし続ける
我都看不見 但說不定這樣也不錯。
注釋