《しう》是MARETU於2019年11月9日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
第一次出現曲繪時由亂碼組成,曲末第二次出現曲繪時由扭曲的文字組成。
「四有」是佛教用語,分為以下四種:
- 中有:由死到生,即轉生
- 生有:降生的瞬間
- 本有:由生到死
- 死有:死亡的瞬間
曲繪右半邊是甲骨文的「神」字。看上去像是兩個人面對面玩Switch。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Suck it up...
Suck it up...
愛()らしく、哀()しく躓()く あなたから
可愛地,可哀地受挫 因你而起
匂()い立()つ死()の艱苦()
散發芳香的死之艱苦
慎()ましく、つましくぬかづく あなたには
恭謹地,純樸地膜拜 面向著你
申()し訳()ない言()い訳()
十分抱歉作為藉口
そもそも 創()めは投()げやり
最初只是隨意敷衍地
…に創()られたあなたの派遣先()よ
…被創造的你的派遣地喲
まあ色々()殘念()だ
啊 有形形色色的遺憾
諸々()、いかんせんな
許許多多,無可奈何呢
そろそろ気付()いて 有耶無耶()
差不多該察覺到了 含糊不清地
…に決()められたこの世()のくまぐまに
…被決定的世界各個角落
いやこれでも十分()か?
不 這樣就夠了嗎?
人()の子()も どの子()も
人類全都 誰也全都
THIS IS LIFE (wow)
THIS IS LIFE (wow)
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
騒々()しく、仰々()しく罵()るあなたから
喧鬧地,浮誇地詈罵 從你之中
仕方()なく、貧()しく客引()く あなたには
無措地,無力地攬客 你也快要
限界()だろう?人間界()は
到達極限了吧?在人世間
なぜなぜその子()が恨()めしい?
為何要將那人怨恨?
…いや心()の底()では羨()ましい?
…其實內心暗自艷羨不已?
まあ誰()もが同類()か
啊 其實誰都一樣
その傷()んだ脳髄()は
那腐壞的腦髓啊
そろそろ嘆()こう 籤引()き
差不多該感嘆了 用抽籤來
…に決()められたあなたのすじみちに
…定下的你的理由
もう僕()には関係()ない
已經與我毫無關係
うまれなおしの歓迎會()
涅槃重生的歡迎會
たかる蝿() 寄()る亀()
蚊蠅成群 烏龜聚集
面構()え嗤()われ
長相面容 盡受譏諷
でぃす いず らいふ (WOW)
THIS IS LIFE (WOW)
愛情()の抜()け殻()に戀()を
將戀慕向愛情的蛻骸
純情()の燃()えがらに性()を
將性慾向純情的餘燼
肉體()の召使()に悔()いを
將悔恨向肉體的僕從
最高()の餘生()に期待()を
將期待向最棒的餘生
願望()の奴隷()に終()いを
將終焉向願望的奴隸
宙吊()りの屍()に合掌()
向著懸空的屍體合掌
悠久()の魂()に冥()を
將幽冥向悠久的魂魄
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
最低()の犠牲者()に愛()を
將愛向最低劣的犧牲者
二次創作
rev 翻調版本
本曲目已進入傳說本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見
UTAU相關列表。
再生數比本家還高。
歌曲
MARETU |
---|
| 專輯 | | | niconico上的 VOCALOID投稿作品 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作曲目 | | | 相關人士 | |
|
注釋與外部連結