“ |
バルーンです。
分かり合うのは難しい。
我是Balloon。
難以相互理解。 |
” |
——バルーン投稿文
|
《キササゲ》(梓木)是由バルーン於2014年1月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
合図がなけりゃわかんないな
沒有默契的話是不會懂得的啊
考え方を揃えたってろくには意味などないからな
因為就算集齊各種想法也沒有任何意義啊
楽して伝えることなんてろくには意味などないからな
因為能夠輕鬆傳達的事都是沒有意義的啊
なにかを語れば 誤解を招いて
無論說了什麼 都招來誤解
伝えたいことなんにも
想要告訴你的話還一句都沒能傳達
ほんとのことなどわかりはしないや
所謂真實之類的根本不懂啊
ただばれない噓をついてよ ねぇ
只是說著不會被揭穿的謊言啊 吶
こんがらがった頭なんてなんにも頼りになんないな
頭袋一片混亂所謂大腦什麼的一點用都沒有啊
憎まれ口を叩いたって僕らは寂しくなるばかり
就算被憎惡著抱怨著我們也只是變得更加寂寞
涙を交わしてくだらない時間だね
交融著眼淚真是無聊的時光呢
わかって欲しいのに寂しがるから癖になるな
因為想被你理解感到寂寞請別養成了習慣
聞こうともしないで臆病隠した
連一點想要傾聽的樣子都沒有隱藏起懦弱
心に溶け込めたらこんなに夜は長くない
若能融入內心那黑夜也不會如此的漫長
そしたら疑わずに頬を濡らす訳もない
那樣的話就不可能毫不遲疑地濡濕雙頰
心に觸れられたらこんなに情けなくはない
若能觸碰內心那也不會感到如此難為情
そしたら疑わずに互いを拒むわけもない
那樣的話就不可能毫不遲疑地相互抗拒
僕が僕だけが 全部欲しいんだ
我啊只有我 全部都想要
軋んだ天井に潰されて消えてしまおう
被嘎吱作響的天花板擊潰消失掉吧
知らない 寂しさ 知るはずもないだろう
不懂得 寂寞 也應該不可能懂吧
知らないあなたがそこにいることなんて僕には
我不知道你就存在於那裡這一事實
信じて 約束 そこに意味なんてないのに
相信著 約定 明明那根本沒有任何意義
僕らは 僕らは 時間がいるから
因為我們 我們 需要時間
ただあなたとならばいいの ねぇ
只要能與你在一起就好 吶
バルーン(須田景凪) |
---|
| VOCALOID 投稿作品 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 動畫歌曲 | |
|
注釋與外部連結