- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Iなんです
![]() Illustration by べにちる |
歌曲名稱 |
Iなんです I am you 這就是I |
於2022年11月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
れるりり |
連結 |
Nicovideo YouTube |
「Iなんです」是rerulili於2022年11月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時、ナイトコードで。所提供的歌曲。
2022年11月28日,《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube帳號公開了25時、ナイトコードで。 × 初音ミク的「世界」版本的2D MV。
這就是曲名
曲名中的「I」是英文本意「我」和諧音「愛」的雙關。[1]
當與遊戲聯繫起來時,將曲名中的「I」替換為「世界」版本的封面角色「えな」,曲名會變成「えななんです」,可以理解為「是Enanan」 。
這就是歌曲
作詞·作曲 | れるりり |
編曲 | tepe |
混音·母帶 | かごめP |
曲繪 | べにちる |
動畫 | 利波 雷 |
演唱 | 初音ミク |
- nicokara版
寬屏模式顯示視頻
這就是歌詞
- 翻譯:萌萌噠汪帕斯[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
人生中 大家都愚蠢地可愛
あるがままにいられずに そう
保持步調 不疾不徐 沒錯
這是人類歷史上首次
所謂的戰鬥 這就是自我
在這場空前絕後的大亂鬥中
與一連串偶然的連鎖絕望盡情歡舞
在批判幸福的大合唱中
充斥著迷信和背德
喜悅也好 困惑也罷 亦或已精疲力竭
キミが選 んだことから逃 げられないよ
你都無法擺脫所做出的抉擇
用力反擊 起死回生
さあ夜 の中 で聲 を上 げて
來吧 在夜晚之下放聲大喊
人生中 大家都愚蠢地可愛
あるがままに気付 かずに そう
保持步調 (還未)意識到 沒錯
這是人類歷史上首次
所謂的過錯 這就是自我
在前所未有的大混亂中
去成為偶像崇拜天使的俘虜吧
在平行線中的報復性爭論
向凡人解釋還真是可悲
祝福也好 欺騙也罷 亦或是悲傷
キミが望 んだことなら消 えやしないよ
只要是你所期望的事情就不會消失啊
不斷反覆 輪迴轉生
さあ夢 の中 で目 を覚 まして
來吧 從夢中 覺醒吧
人生中 大家都愚蠢地可愛
對著違背常理 狂熱念想 沒錯
這是人類歷史上絕無僅有的
やらかしなんです それがIなんです
所謂的糟糕 這就是自我
人生中 大家都愚蠢地可愛
あるがままにいられずに
保持步調 不疾不徐
這驕傲也未免太甚
まぁしょうがないんです こればっかりは
不過 這也沒辦法嘛 這樣的事總是經常發生
人生中 大家都愚蠢地可愛
在奮力掙扎的雨後 沒錯
這是人類歷史上首次
所謂的輝煌 這就是愛(自我)啊
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
Iなんです | |||||
![]() | |||||
作詞 | れるりり | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | れるりり | ||||
編曲 | tepe | ||||
演唱 | ![]() ![]() |
“ | 何度やらかしたって、醜い悪あがきだって——夜の中に“輝き”はあるはずだから! 25時、ナイトコードで。が歌う『未來を描く戦い』の歌、お聴きください。 |
” |
——官方推文 |
遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為第77期活動『願いは、いつか朝をこえて』的活動原創曲,於2022年11月20日追加。
- 播放類別:2DMV
- 出演:25時、ナイトコードで。 × 初音ミク
曲繪:カンミ缶 動畫:omu
寬屏模式顯示視頻
YouTube再生數: --
NicoNico再生數: --
|
這就是注釋
- ↑ 順帶一提,此歌曲條目的三個語種歌名翻譯意思完全不一樣,為此有好心人士專門去推特詢問了一下相關問題,得到的結果見此。
- ↑ 【歌詞翻譯/PJSK】Iなんです / 25時 × 初音ミク