規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
關於活動收錄範圍的修正案正在投票中,歡迎前往投票!

ゲンチアナ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋

愛蓮娜芙緹info.jpeg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表


龍膽花.jpg
Movie by LonePi
歌曲名稱
ゲンチアナ
Gentiana
龍膽花
於2024年2月23日投稿至Niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
花隈千冬
P主
LonePi
連結
Nicovideo  YouTube 
あたしはあなたの心の救急箱
我是你心中的急救箱
——LonePi投稿文

ゲンチアナ》是LonePi於2024年2月22日投稿至niconicoYouTubeSynthesizer V日文原創歌曲,由花隈千冬演唱。本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2024冬)活動並獲得TOP100中的第39名。

歌曲

BV1vj421Q74v寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:畫夜懮乄守護[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あたし以外の誰かのこと
關於除我以外的人什麼的
あなた意外と考えるのね
你令人意外地在意他們呢
あたし意外とよく見てるよ
我意外地關注著這件事
あなた以外は知り得ない事も
還有那些只有你不知道的事情
あなた意外とよく転ぶから
你總是不經意間摔倒
あたし居ないと傷だらけだけど
我不在的話你就只會變得傷痕累累
あした頃にはもう元通り
第二天就已經恢復如初
証殘さず知らん振り
不留證據 佯裝不知
あたしはあなたの心の救急箱
我是你心中的急救箱
苦しい時はいつでも開けて
在你痛苦的時候請隨意打開
いたいのいたいのとんでいけ
痛痛 痛痛 飛走吧
あなたに捧げるおまじない
向你獻上的魔法咒語
こわいのつらいのとんでいけ
令你恐懼的 令你痛苦的 快走開
優しい言葉の絆創膏
由溫柔語言為材料的創可貼
いたいのいたいのとんでいけ
痛痛 痛痛 飛走吧
真っ白真綿で抱き佔めて
如同純白的棉花般與你擁抱
cryも病もとんでいけ
cry也好 疾病也好 快消失
あたしが治してあげるから
我會將你治癒如初的
あたし以外は頼らないで
不要依賴除我以外的人啊
あたし意外と嫉妬深いよ
我的嫉妒心意外地強呢
あなた以外に興味は無いけど
除你以外的人和事我都沒有興趣
あたし以外の糸で綴じた
用除我以外的線裝訂起來的
あなたの胸の傷は大嫌い
你胸口的傷痕令我極其厭惡
あたしはあなたの心の保健室
我是你心中的保健室
苦しい時はいつでもおいで
在你痛苦的時候 隨時歡迎光臨
あなたの涙で濡れる指はいつも
你那被淚水所染濕的手指
あたしじゃなきゃ嫌だよ
我不要它變得與我無關 哪怕只有一刻
いたいのいたいのとんでいけ
痛痛 痛痛 飛走吧
あなたに捧げるおまじない
向你獻上的魔法咒語
割れ物腫れ物とんでいけ
被割裂的東西 腫起來的東西 快消失
壊れぬ居場所の常備薬
永遠保鮮的家居常備藥
邪魔者悪者とんでいけ
礙事的 惡意的 快走開
真っ白真綿を巻き付けて
用雪白的棉花將你纏繞
何処の誰かも知らない男の
不知道在哪裡的是誰的那個男人
腕に抱かれて微笑まないで!
不要被他抱在懷裡微笑啊!
いたいのいたいのとんでいけ
痛痛 痛痛 飛走吧
あなたとあたしの合言葉
這是你與我之間的暗號
こわいのつらいのとんでいけ
令你恐懼的 令你痛苦的 快走開
さかさま言葉の千羽鶴
由顛倒的語言折成的千紙鶴
いたいのいたいのとんでいけ
痛痛 痛痛 飛走吧
真っ白真綿で傷つけて
用純白的棉花將你傷害
倫理も正義もとんでいけ
倫理 正義 消失吧
いずれは直してあげるから
總有一天我會幫你糾正過來的
あたし以外に縋らないで
不要愛上除我以外的人啊
あたし以外を恨まないでね
不要憎恨除我以外的人啊。

注釋與外部連結

  1. 移至 翻譯摘自b站評論區。