35歲還是單身

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋


35歲還是單身.jpeg
歌曲名稱
35歳で獨身で
35歲還是單身
於2009年11月16日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo  YouTube 

35歳で獨身で》是ほぼ日P於2009年11月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

ほぼ日P稱靈感來自著名四格漫畫《OL進化論》。

歌曲

VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:伊溫豆[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつからだろうか
不知從什麼時候開始
同僚どうりょうよりも後輩こうはいの 結婚式けっこんしきえたのは
朋友圈裡婚宴的主人公 漸漸從平輩的同事輪到了晚輩
つぎはあなたのばん
「下次你也該結婚上岸了啊」
われつづけてながいこと 不動ふどうのポールポジション
這話已經聽到耳朵起繭子了 萬年專屬的新郎「預備席」
恆例こうれい花嫁はなよめのブーケトス 會場かいじょうはし緊張感きんちょうかん
扔花球活動又再上演 我揣著不安奔走在會場上
間違まちがってって しまっては一大事いちだいじ
一不小心就接到了花球 真是尷了個尬
蜘蛛くもらすように おんなたちはなれてゆく
周圍的女孩子們 像廣場的鴿群紛紛從原地散去
35さんじゅうごさい獨身どくしん
三十五歲的單身漢子
一人様ひとりさま 気楽きらくだけれど
單身貴族 真的好瀟灑
えんがないわけじゃ ないけれど
雖然說不上是異性絕緣體質
これとって けるのよ
可偏偏沒有一個她能陪我走到殿堂入口
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
左思右想也沒個法子 轉眼又添一歲人生
いつからだろうか
不知從什麼時候開始
年下とししたおとこから 戀愛相談れんあいそうだんえたのは
一些年紀更小的漢子們 因戀愛煩惱找我取經的次數也變多
無駄むだ人生経験じんせいけいけん
一路攢下了豐富的人生經驗
豊富ほうふんだひとだって られるようになったのは
卻沒有兌換成實際的收穫 可能這就是我在別人眼中的形象
モテないわけではなかった むしろひとよりはモテてた
倒不是異性緣太差 大體還是個受歡迎的人
こんな生活せいかつがいつまで つづかないとかっても
儘管心知肚明 如此這般的生活不是正路
刺激的しげきてき毎日まいにち
卻還是在日常追逐短暫的刺激和歡愉
りていた二十代にじゅうだい
以此滿足和麻痺自己的奔三年華
35さんじゅうごさい獨身どくしん
三十五歲的單身漢子
わかいうちに バカやってても
昨日青春年少 胡鬧的事情沒少幹
地味じみでいいひとを つかまえた
可萬萬沒想到的是 小夥伴們在背地裡已經找到了歸宿
仲間なかまたちの 狡猾こうかつさにした
人家平平凡凡的愛情讓我驚訝得收不住下巴
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
但這又有什麼辦法呢 轉眼間 我的人生又添一歲
修羅場しゅらばもずいぶんくぐった どんぞこときもあった
在數不清的修羅場中摸爬滾打 跌落谷底的慘況也有過
全力ぜんりょくはしったあとに かたちからけてきた
最後拼盡全力才抵達的終點 抗住所有壓力才爬到的所在
自分じぶんたのしめるような 餘裕よゆうてきた三十代さんじゅうだい
是如今能把快樂握在手裡的得以喘息休息的奔四年華
35さんじゅうごさい獨身どくしん
三十五歲的單身漢子
まわりのこえ こえてるけど
大家說的道理其實我也不是不懂
いま自分じぶんも わるくない
站在這個路口的我也不算太難堪
すこめた らしが心地ここちよい
稍稍打起精神 生活還能嗅到一縷淡淡的芬芳
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
人生的小舟依然如舊 波瀾不驚 無礙歲月為我又增一道年輪

參見

注釋與外部連結

  1. 轉載自網易雲音樂