- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
35歲還是單身
![]() |
歌曲名稱 |
35歳で獨身で 35歲還是單身 |
於2009年11月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《35歳で獨身で》是ほぼ日P於2009年11月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
ほぼ日P稱靈感來自著名四格漫畫《OL進化論》。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:伊溫豆[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつからだろうか
不知從什麼時候開始
朋友圈裡婚宴的主人公 漸漸從平輩的同事輪到了晚輩
「下次你也該結婚上岸了啊」
這話已經聽到耳朵起繭子了 萬年專屬的新郎「預備席」
扔花球活動又再上演 我揣著不安奔走在會場上
一不小心就接到了花球 真是尷了個尬
周圍的女孩子們 像廣場的鴿群紛紛從原地散去
三十五歲的單身漢子
お一人様 気楽 だけれど
單身貴族 真的好瀟灑
雖然說不上是異性絕緣體質
これと言 って 決 め手 に欠 けるのよ
可偏偏沒有一個她能陪我走到殿堂入口
そう言 って何 も起 きず 今年 も過 ぎる誕生日
左思右想也沒個法子 轉眼又添一歲人生
いつからだろうか
不知從什麼時候開始
一些年紀更小的漢子們 因戀愛煩惱找我取經的次數也變多
一路攢下了豐富的人生經驗
卻沒有兌換成實際的收穫 可能這就是我在別人眼中的形象
モテないわけではなかった むしろ人 よりはモテてた
倒不是異性緣太差 大體還是個受歡迎的人
こんな生活 がいつまで 続 かないと分 かっても
儘管心知肚明 如此這般的生活不是正路
卻還是在日常追逐短暫的刺激和歡愉
以此滿足和麻痺自己的奔三年華
三十五歲的單身漢子
昨日青春年少 胡鬧的事情沒少幹
可萬萬沒想到的是 小夥伴們在背地裡已經找到了歸宿
人家平平凡凡的愛情讓我驚訝得收不住下巴
そう言 って何 も起 きず 今年 も過 ぎる誕生日
但這又有什麼辦法呢 轉眼間 我的人生又添一歲
在數不清的修羅場中摸爬滾打 跌落谷底的慘況也有過
最後拼盡全力才抵達的終點 抗住所有壓力才爬到的所在
是如今能把快樂握在手裡的得以喘息休息的奔四年華
三十五歲的單身漢子
大家說的道理其實我也不是不懂
站在這個路口的我也不算太難堪
稍稍打起精神 生活還能嗅到一縷淡淡的芬芳
そう言 って何 も起 きず 今年 も過 ぎる誕生日
人生的小舟依然如舊 波瀾不驚 無礙歲月為我又增一道年輪