- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Innocent~不變的天真~
イノセント〜無邪気なままで〜 | |
![]() 合輯封面 | |
譯名 | Innocent~不變的天真~ |
演唱 | 和田光司 |
作詞 | 松木悠 |
作曲 | 千綿偉功 |
編曲 | 渡部チェル |
時長 | 4:25 |
收錄唱片 | |
イノセント〜無邪気なままで〜 デジモンフロンティア ベストヒットパレード |
“ | 無邪気なままで... | ” |
簡介
《イノセント〜無邪気なままで〜》是TV動畫《數碼寶貝無限地帶》的ED1,是和田光司第一次為《數碼寶貝系列》獻唱片尾曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ドンナニハナレテイテモ
無論我們相隔多麼遙遠
hey!
hey!
見上げた空
抬頭仰望天空
君は遠い場所で
你在遙遠的那個地方所看到的
同じ景色 見つめているのかな
和我看見的 是否是同樣的景色呢
屆かない想いを
將無法傳達的思緒
胸に刻みつけ走ってたんだ
深深刻進心底而後飛奔前進
僕たちが夢見た明日に
在我們夢中憧憬的明天
響くよ
迴響著
君の笑い聲
你的笑聲
だから僕たちが新しい風を
所以說 就讓這清爽之風
起こそう
開始飛揚
無邪気なままで
用那不變的天真
手をつないで
緊緊牽著手
はしゃいだ思い出は
這份曾經快樂的回憶
記憶の中 消えてしまいそうで
好像要從記憶裡逐漸消逝
目の前の 現実
擺在眼前的事實
流されないよう
卻不為所動
振り向いたんだ
回顧著過往
僕たちは信じた未來を
我們曾經相信的未來
チカラに変えて行けるよね
會化為支持我們前行的力量吧
そして僕たちはまた逢えるはずさ
而我們一定會再次重逢
ココロはすぐ側にいる
那時我的心會馬上來到你身邊
ドンナニハナレテイテモ
無論我們相隔多麼遙遠
屆かない想いを
將無法傳達的思緒
胸に刻みつけ走ってたんだ
深深刻進心底而後飛奔前進
僕たちが夢見た明日に
在我們夢中憧憬的明天
響くよ
迴響著
君の笑い聲
你的笑聲
だから僕たちが新しい風を
所以說 就讓這清爽之風
起こそう
開始飛揚
無邪気なままで
用那不變的天真
|