カワキヲアメク 內心的嘶吼
|
|
|
演唱 |
美波
|
填詞 |
美波
|
作曲 |
美波
|
收錄專輯
|
《カワキヲアメク》
|
カワキヲアメク是動畫《家有女友》的片頭曲,由美波演唱,收錄於同名專輯中。
簡介
為動畫《家有女友》的片頭曲,專輯於2019年1月30日發售。動畫盤與通常盤皆另外收錄三首c/w曲,但是最後一首不同。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
未熟 無ジョウ されど 美しくあれ
幼稚 無常 但 卻如此美麗
No Destiny ふさわしく無い
沒有哪個命運完全適合我
こんなんじゃきっと物足りない
如果對他說 就這還遠遠不夠
くらい語っとけばうまくいく
那之後的事一定能順利進行
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
物質 金錢 愛情 情話 已經受夠了如此的自我展示
既視感() 何がそんな不満なんだ?
這似曾相識的不滿 到底是什麼?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
都放任你說了這麼多任性的話 你到底還想要什麼?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
就是你這一點 我倒也不討厭
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
已經「聽這句話聽到耳朵起繭」
中途半端だけは嫌
就討厭這種要來不來的感覺
愛して どうして? 言われたって
也被問過為什麼要愛我
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
如果只想玩玩那就草草了事 連認真的交談都搞得亂七八糟
思いもしない軽い()言葉
這種不過腦的輕佻()的話
何度使い古すのか?
你都用了多少回了?
期待してたんだ出來レースでも
不管是期待已久的必輸比賽
引用だらけのフレーズも
還是那些被用到爛的詞彙
踵持ち上がる言葉タブーにして
像這種讓人踮腳眺望的話語都該成為禁忌
空気を読んだ雨降らないでよ
老天求你識趣點 別這時候下雨啊
必要最低限でいい 2文字以內でどうぞ
只要能讓人看懂就行 最好兩個字以內
紅の蝶は何のメールも送らない
鮮紅的蝴蝶沒送來任何消息
脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう
張開脆弱的摺扇 這樣就更有魅力吧
応えられないなら ほっといてくれ
沒有回應那就別管他了
迷えるくらいなら 去っといてくれ
讓人迷惑那就隨他去吧
肝心なとこは筒抜けで 安心だけはさせられるような
迴避重要的部分 只是為了讓自己安心
期待したままでよかった 目を瞑った
期待下去就好 閉上雙眼
変えたかった 大人ぶった
改變自己 假裝成熟
無くした 巻き戻せなかった
一切全都消失 全都無法挽回
コピー、ペースト、デリート その繰り返し
複製 粘貼 刪除 循環往復
それでもいいからさ 此処いたいよ
哪怕就這樣也可以 因為我的心在痛啊
愛して どうして? 言われたって
也被問過為什麼要愛我
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
如果只想玩玩那就草草了事 連認真的交談都直接談崩
思いもしない重い真実()は
這種不過腦的沉重事實()
期待してたんだ出來レースでも
不管是期待已久的必輸比賽
公式通りのフレーズも
還是那些已成套路的詞彙
踵上がる癖もう終わりにして
我這習慣踮起腳尖期待的習慣就該改掉
空気を読んだ空晴れないでよ
老天求你識趣點 別這時候放晴啊
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
我收起傘 淋個落湯雞再回家
收錄單曲
カワキヲアメク
|
|
|
發行 |
flying DOG
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2019年1月30日
|
商品編號 |
VTCL-35294(通常盤) VTCL-35295(動畫盤)
|
專輯類型 |
單曲
|
通常盤 |
1. |
カワキヲアメク |
4:12 |
2. |
main actor |
5:31 |
3. |
ライラック |
5:03 |
4. |
ホロネス |
5:20 |
總時長: |
- |
|