再見了,偷花賊

- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述。
![]() Illustration by 一二三ん |
歌曲名稱 |
さようなら、花泥棒さん Good-bye, Ms. Floral Thief 再見了,偷花賊 |
於2015年4月3日投稿至niconico,再生數為載入中…… 於2018年5月28日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
メル |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「花を盜もうぜ」
「我們去偷採花吧。」 |
” |
——メル |
《さようなら、花泥棒さん》(再見了,偷花賊)是メル於2015年4月3日投稿至niconico、2018年5月28日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。メル的第五個作品。在專輯《tribute to mer》中收錄了yamada重編曲的版本。
戀曲,輕快的旋律講述著年輕情侶之間的直來直往的感情表達方式。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 中文翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
談了場最糟的戀愛 曖昧中就結束了
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
糟糕透頂的人生 輕易地就結束了
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
在夢裡夢裡又做了場夢
シーサイド 子貓 の甘 い結末
海岸邊 小貓的甜蜜終焉
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
用扁平足的腳跑在海邊
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
脫個一絲不掛跳進海裡
清楚感覺自己正活著
「私 はね知 ってる。
「我啊是知道的喔。
你說謊的時候會摸摸下巴。
就像現在這樣。」
平凡的每一天 也會在幾年內結束
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
就算是最棒的你 也會輕易死掉
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
愛啊愛啊好想把那份愛吃掉
she said
she said(她說了)
「その手 で私 の首 を絞 めて」
「用你的手把我掐死吧。」
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將愛一把摘下 (啪啪啪啪)
雙頰羞紅一絲不掛
端莊地 端莊地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將愛一口吞下 (啪啪啪啪)
兩人沉睡 在髒了的床單上
清楚感覺自己正活著
「私 はね知 ってる。
「我啊是知道的喔。
才沒有什麼永遠的幸福。
就像花也是會枯萎的吧?」
それから數日 経 って浜辺 に來 たんだ
過了幾天我又來到海邊 (啪啪啪啪)
夜晚深淵中唉聲嘆氣
チョコレート チョコレートみたいに
嚐起來像巧克力 像巧克力一樣
那又甜又苦的味道 (啪啪啪啪)
抽起菸
直到早晨來臨前 緊緊抱住我吧
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
用扁平足的腳跑在海邊
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
脫個一絲不掛跳進海裡
清楚感覺自己正活著
「私 たちもう1度 やり直 せるかな?」
「我們能再一次重修舊好嗎。」
「ほら見 て春 が來 た。」
「餵你看。春天來了呢。」
「花 を盜 もうぜ。」
「我們去偷採花吧。」
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。
0 人评价
0 人推荐
评论0