“ |
|
” |
宮水三葉(日語:
住在深山鄉間小鎮「糸守町」的女高中生。
身為鎮長的父親離家在外,和還是小學生的妹妹宮水四葉及祖母宮水一葉三個人生活。
性格直率,有些粗心天然呆[8],對家族神社的風俗「口嚼酒」和父親的選舉活動等事情感到反感。
和朋友們對這狹小的城鎮嘆息,憧憬著東京的華麗生活。
生日是12月1日[9]。
三葉、名前は三葉 |
瀧くん、瀧くん、瀧くん |
劇透 |
---|
「請讓我來世變成都市的帥氣男生吧——!!!」 在某次睡夢中不經意地與三年後的立花瀧交換身體,體驗了一番東京大都市生活。 之後多次與立花瀧交換身體,在交換期間與男主互相瞭解、認識,最終與瀧互相產生愛慕。 偶然發現瀧手機裡的打工前輩奧寺美紀,在與瀧交換之際幫瀧和奧寺前輩搞好了關係。 被瀧交換時變得十分女漢子,經此鎮住了經常嘲諷她的同學,也吸引到其他男女同學的愛慕。 但是瀧不太懂女生的行為,不會扎三葉的頭束而只能散發或只扎馬尾,會沒注意遮住裙子下部,甚至上體育課沒有穿胸罩而得到男生的注目禮。 一開始睡覺是穿睡裙不戴胸罩的,自從意識到和瀧交換身體,從早耶香那知道瀧交換時不會穿胸罩導致會不小心乳搖,於是在睡前會穿上胸罩以防瀧忘記穿。 交換到瀧時,由於嚮往城市的咖啡廳,而經常拿著瀧的零花錢去咖啡廳享受(在自己身體裡的時候卻又十分摳門),但又抱怨瀧打工太多了 在兩人都沒意識到有時空之差的情況下,瀧要約會的這日獨自來到東京, 雖然認為見面會尷尬,但是深信兩人相見定會一眼認出彼此。 進入我身體的人是你,進入你身體的人是我 然而三年前的瀧並不認識三葉,離別之際將繩結交給了瀧。 傷心受挫的三葉到家便讓奶奶一葉剪了短髮,隔日早晨受到好友邀約前往祭典。 在祭典上親眼看到彗星分裂,與好友早耶香、敕使等五百名糸守町的人遭到彗星撞擊罹難。 後因立花瀧喝下了口嚼酒而復生,與三年後的瀧於黃昏之時在御神體處復位並短暫相見。 隨後男主提議互相寫名字在手上,但只來得及寫一筆。 在糸守町消失前的最後關頭說服父親,得以拯救糸守町。 記憶隨時間軸被導正,忘了對方的名字和一起經歷過的回憶。後來到東京上大學和工作。
關於三葉成年的設定:三葉活用絲絛和裁縫技藝,從事服飾相關的工作,如服裝設計師等。在東京通勤上下班,一個人住。一直單身。 在敕使和早耶香來東京選婚紗的時候帶他們去瀧曾打過工的義大利餐廳吃飯。兩人之後在咖啡廳與瀧擦肩而過。
成年的三葉擔任LUMINE新宿內珠寶店的店員,在帆高挑選給陽菜的生日禮物時陪伴了其整整數個小時挑選,在帆高不確定送的對象會不會喜歡時,表示因為是花了許久挑選的禮物,若是自己的話會相當喜歡並珍惜。 在東京被大雨淹沒後的三年,帆高再次訪問了曾經的客戶立花富美(瀧的奶奶),在富美的新家中放著孫子的結婚照(女方被鏡面反射無法識別),而富美的右手上有著宮水家代代相傳的組紐絲帶。 新海誠:若要看婚後生活可以去P站看同人創作 對於《天氣之子》世界觀中2021年初夏開始連續下雨,三葉與瀧兩人再次相遇時卻為晴天,被讀者認為是設定BUG,並且被認為是平行時空。新海誠導演在《天気の子 Pamphlet vol.2 Collection of interviews》給出的回答是:「個人的に、再會する前の瀧と三葉の姿を見てみたかったという気持ちもあります。(對我個人來說,我想看看再會前的瀧和三葉的樣子)」 說不定是瀧和三葉相遇前不久又有另一個晴女被獻祭了呢(???) |
電影上映時,由於宮水家三代人的名字原因以及劇中並沒有提及三葉家祖先的具體情況,因此出現了三葉的祖先叫「宮水零葉」甚至是「宮水負一葉」的調侃。
不過,在2017年發售的,由加納新太所著的官方外傳《你的名字 Another Side:Earthbound》中,就提及了宮水家各代人的具體名字:
宮水豐子→宮水節子→宮水言子→宮水言葉→宮水一葉→宮水二葉→宮水三葉/宮水四葉。
《你的名字 Another Side:Earthbound》相關段落 | |||
---|---|---|---|
當初他(宮水俊樹)走訪的時候,當地曾有一位年過九旬的老人說:「總覺得神靈就附身在二葉的身上。」 俊樹手邊還有當時的記錄。 被採訪的那個人已經上了年紀,說起話來有些顛三倒四,但大體內容如下 :
或許是因為居民中有這種潛在意識,鎮上的人但凡有什麼困難或者煩心事,都會前來諮詢二葉,對於她提供的意見也極為尊重。 |
2019年10月,新海誠在韓國(《天氣之子》在韓國於2019年10月30日正式公映)和觀眾近距離互動的Q&A活動中,被觀眾問及三葉和瀧的關係後續,新海誠在會談中回應「是這樣的…那個…在我心目中,三葉和瀧已經結婚了。」(原話:「そう…ですね…えーとね…僕の中では、三葉と瀧は結婚したことになっています。」)[12]。
《天氣之子》在中國大陸正式公映後,有觀眾發現,宮水三葉出場時,字幕將三葉的胸牌上的名字錯誤標記成了任天堂遊戲設計師的名字「宮本茂」。據稱是譯製單位長影在定位時間軸時的手誤。[13][14]在2020年7月21日上線的網絡版中,嗶哩嗶哩的日文配音版使用了日版片源和自行翻譯的字幕,因而無此錯誤;嗶哩嗶哩的中文配音版和其他視頻網站則沿用了公映版的字幕,未修正此錯誤。
|