祝祭

專輯封面
發行
EMI Records
Muzinto Records
Universal Music Japan
收錄專輯
《天気の子》
《天気の子 complete version》
《祝祭》是動畫《天氣之子》的電影插曲,由三浦透子演唱,由RADWIMPS演奏,收錄於專輯《天気の子》中。
歌曲
歌詞
Movie edit
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。聴きたい曲も見つからない
尋尋覓覓總缺那首旋律
憂鬱な一日の始まりが
憂鬱清晨在霧中鋪陳開啟
君の大げさな「おはよう」で
直到你誇張的那聲"早安"響起
すべて変わってしまう不思議
不可思議地顛覆了所有壞情緒
君の言葉はなぜだろう
你的每句話都似電影場景
すべて映畫で言うところの
高潮處的台詞鏗鏘又動聽
クライマックスの決め台詞
像刻意編排的浪漫劇情
のように大それていて好き
誇張卻讓我深深著迷
臆病とは病だとしたら
若怯懦是頑疾無藥可醫
治る気配もない僕の
在我這永夜般無望的生命裡
目の前に現れたあなたは
你的出現如神跡降臨
まるでさも救世主顔
救世主面容映亮我心底
僕の中を光らせる鍵を
你握著我心門的鑰匙
なぜに君に持たせたのか
這秘密藏得如此玄妙
そのワケをただ知るそのために
若只為探尋這個答案
生きてみるのも悪くはないよね
重新活一遍也值得微笑
君じゃないとないよ
非你不可的執著
意味は一つもないよ
存在即因你才有意義
ムキになって「なんでよ?」って聞かないでよ
別固執追問緣由
キリがないが言よ
真要細說起來沒完沒了
2020番目からじゃあ言よ
就從第2020條開始說起吧
キリがないが言よ
真要細說起來沒完沒了
1番目は君があてて
而第一條永遠是你
complete version
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。聴きたい曲も見つからない
找不到想聽的歌曲
憂鬱な一日の始まりが
鬱悶的一天剛要開始
君の大げさな「おはよう」で
卻因你一聲誇張的「早安」
すべて変わってしまう不思議
一切就不可思議般全都改變
君の言葉はなぜだろう
你說的話不知為何
すべて映畫で言うところの
總像是電影裡的台詞
クライマックスの決め台詞
如那高潮時候的經典對白
のように大それていて好き
讓我喜歡到無法自拔
僕の中を光らせる鍵を
上天為何會讓你握著
なぜに君に持たせたのか
照亮我內心的那鑰匙呢
そのワケをただ知るそのために
為了尋求這個原因
生きてみるのも悪くはないよね
讓我覺得活下去也未嘗不可
意味は一つもないよ
一切都不復存在 也都失去意義
ムキになって「なんでよ?」って聞かないでよ
可別較真地嗔問我「為什麼」
キリがないが言うよ
但我還是要說出
君がいい理由を
千萬個非你莫屬的理由
2020番目からじゃあ言うよ
就從第2020個開始說起吧
君の大げさなその聲で
當你用那誇張的聲音
僕の名前が呼ばれる時
呼喚了我的姓名
なんてことないこの命
我這平淡無奇的生命
が急に特別なものになる
突然變成了特殊的存在
臆病とは病だとしたら
如果說懦弱是一種病
治る気配もない僕の
那我似乎無藥可醫
目の前に現れたあなたは
而我卻遇見了眼前的你
まるでさも救世主のような顔で
儼然救世主一般的表情
君じゃないとダメな理由を全部言ったら
如果我把非你不可的理由全部說完
次は君が答えてくれるかな
下次你是不是就會給我回應
気まぐれな相づちで
陰晴不定隨聲附和
はぐらかされるかな
把我的話題敷衍過去
それはそれでまぁいいか
不過那樣也行吧
君じゃないとないよ
若不是你 一切都不復存在
意味は一つもないよ
也都失去意義
ムキになって「なんでよ?」って聞かないでよ
可別較真地嗔問我「為什麼」
キリがないが言うよ
但我還是要說出
君がいい理由を
千萬個非你莫屬的理由
2020番目からじゃあ言うよ
就從第2020個開始說起吧
キリがないが言うよ
但我還是要說出
君がいい理由を
無數個非你莫屬的理由
1番目は君があてて
第1個 就留給你猜猜看吧