ふ・れ・ん・ど・し・た・い 想·要·成·為·好·朋·友 | |
![]() | |
演唱 | 學園生活部: 丈槍由紀(CV:水瀨祈) 惠飛須澤胡桃(CV:小澤亞李) 若狹悠裡(CV:M·A·O) 直樹美紀(CV:高橋李依) |
音軌2 | Grateful Friends |
作詞 | くまのきよみ |
作曲 | 藤本貴則 |
編曲 | 佐々木裕 |
時長 | 3:38 |
收錄專輯 | |
《ふ・れ・ん・ど・し・た・い》 |
「ふ・れ・ん・ど・し・た・い」(想·要·成·為·好·朋·友)是TV動畫《學園孤島》的OP。
這首OP的曲風較為輕鬆,表現了四位主人公之間美好的友誼。
其實OP是騙你的,很多人聽OP後可能感覺這部番就是賣萌或者治癒向的動畫,但把第一集看到最後的話你就會知道這部番到底是什麼樣子了。
翻譯:Winterlan*萌愛歌詞組/Navious[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在日文網絡上,有人用諧音和雙關解讀出了其歌詞「背後的含義」,雖然沒有官方承認,但得到了粉絲的廣泛信任。
涉及劇透和不適,請慎重點開 |
---|
合唱 死體から 因為是死屍 死體なら 如果是死屍 死體とき 遇到死屍時 死體でしょー 這是死屍吧 遺書に(はい) 對著遺書(嗯) 私たちはここにいます(SOS)(救助要請)(生存報告) 我們現在在這裡(SOS)(救助請求)(生存報告) ここには夢がちゃんとある(※希望がありません) 在這裡會有夢想(※但沒有希望) フレンドなら友たちでしょう?(そうだ) Friend就是朋友吧?(是的) 好きって言ってみた(Die好き) 說喜歡吧(喜歡Die) 放課後ならあたりまえのこと(ゾンビ生活) 放學後有重要的事情(殭屍生活) さぁさ 集まれ こっそり帰るな(死活問題)(危険) 快來聚集,不能悄悄回家(關乎生死)(危險) 部活動たね 活動しちゃうね 這是活動吧,來進行活動吧 遊んでるじゃありません(命懸け)(必死)(サバイバル)(命の危機) 這不是玩耍哦(關乎性命)(必死)(生存遊戲)(性命攸關) ただいまー(生存報告)お帰りー(生存確認) 我回來了!(生存報告)歡迎回來!(生存確認) みんなでいれば大丈夫(※一人だと死にます) 大家都在的話就不用怕(※只有一個人的話會死掉) Everybody say 友たちでいようね 大家一起說 朋友在這裡哦 (……) (……) 私たちの他は死んでる 除了我們其他人都死了 二十四時間はしゃいてる(厳戒態勢) 二十四小時都嬉鬧著(嚴格戒備) 屋上に真っ赤な太陽(血だまり)(暗喩) 屋頂上的紅色太陽(血球)(暗喻) かなり叫んでみた 元気です(SOS)(助けて) 我們拼力叫著:我們很好(SOS)(救命) |
ふ・れ・ん・ど・し・た・い | ||
![]() 專輯封面 | ||
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年7月29日 | |
專輯類型 | 單曲專輯 |
收錄了TV動畫《學園孤島》的片頭曲「ふ・れ・ん・ど・し・た・い」及一首C/W曲「Grateful Friends」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ふ・れ・ん・ど・し・た・い | 3:38 | |||||||
2. | Grateful Friends | 4:38 | |||||||
3. | ふ・れ・ん・ど・し・た・い (Instrumental) | 3:38 | |||||||
4. | Grateful Friends (Instrumental) | 4:38 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|