規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
關於活動收錄範圍的修正案投票已結束,點擊查看結果!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
成為彩虹

成為彩虹 虹になれ | |||||
![]() 專輯封面 | |||||
演唱 | ![]() 櫻木真乃(CV:關根瞳) 風野燈織(CV:近藤玲奈) 八宮巡(CV:峰田茉優) | ||||
作詞 | 中村彼方 | ||||
作曲 | 藤末 樹 | ||||
編曲 | 藤末 樹 | ||||
BPM | 140 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER SHINY COLORS BRILLI@NT WING 02 ヒカリのdestination |
簡介
把夢中閃耀的姿態比喻成『彩虹』,歌唱著深信總有一天會實現的目標,是這樣正向充滿活力的歌曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
走り出すよ キミの未來が今
開始奔跑吧 因為你的未來
翼を手に入れたから
現在已經獲得了翅膀
きらめく虹になれ
成為那道閃閃發光的彩虹吧
ガンバルキミのこと
努力加油著的你
ずっと見てた 見守ってたよ
我一直注視著 在一旁守望著
私も負けないと ぎゅっと誓った
我也不能認輸 暗自地發誓著
息を切らしたから (たどり著いた先)
因為有著氣喘吁吁地 (辛苦抵達目的地)
見える景色がある (見上げたら)
才能夠看見的景色 (抬起頭看的話)
強い気持ち 厚い雲を 切り開いて
堅強的意志 將厚重的雲層 給劈開了
風に乗って どこまでも行けるよ
乘著風 無論何處都能到達吧
行き止まりも 飛び越えよう
即使死路一條 也能飛躍過去
光を身にまとい
讓光芒纏繞於身
たどり著ける 約束の未來へ
一定能到達 約定好了的未來
目的地は幻じゃない
目的地並不是幻想
あの日見つめた夢にこの手が 屆きそう
用這雙手去觸及 那天所尋得的夢想
かっこよくできなくて
無法表現出帥氣的一面
くやしい気持ち 胸に広がる
懊悔的心情 在心中蔓延著
ホントに このままでいいのかなって
不禁懷疑 像現在這樣真的可以嗎
カーテン締め切った (キミのメッセージ)
將窗簾緊緊拉上 (你的信息)
部屋の隅の涙 (屆いたの)
在房間角落流下眼淚 (傳達到了)
閉じこもっちゃ storyは始まらない
閉門不出(緊閉心扉)的話 故事是不會開始的
ドアを開けて セカイに飛び込もう
打開門扉 飛向那個世界吧
希望がノックしている
希望正在敲著門
一人じゃないんだよ
我們並不是孤身一人呦
未完成の地図を そっと開き
偷偷地打開 未完成的地圖
手探りでもいい 進もう
試探摸索也好 向前邁進吧
光の餘韻 空に殘して虹になれ
光芒的餘韻 殘留在天空中化為彩虹
大きな聲で さあ響かせようよ
讓我們用大大的歌聲 響徹周遭吧
願い(願い) 祈り(祈り)
將願望 (願望) 祈願(祈願)
あの大空へ屆くように
都傳遞到那片廣大的天空
風に乗って どこまでも行けるよ
乘著風 無論何處都能到達吧
行き止まりも 飛び越えよう
即使死路一條 也能飛躍過去
光を身にまとい
讓光芒纏繞於身
たどり著ける 約束の未來へ
一定能到達 約定好了的未來
目的地は幻じゃない
目的地並不是幻想
あの日見つめた夢にこの手が 屆きそう
用這雙手去觸及 那天所尋得的夢想
收錄
CD收錄
- THE IDOLM@STER SHINY COLORS BRILLI@NT WING 02 ヒカリのdestination (歌:illumination STARS)
遊戲收錄
|