ビビっちゃいない

曲繪:寺田てら
收錄專輯
《ビビっちゃいない 》(才沒有被嚇到)是ナナヲアカリ於2016年7月26日在niconico上投稿的第二首歌曲,作詞作曲由V家P主Neru負責,由ナナヲアカリ演唱,收錄於專輯《しあわせになりたい》中。天使早期鬱嬌屬性曲
歌曲
歌詞
- Vocal & Poetry:ナナヲアカリ
- Music & Words:Neru
- Movie:野良いぬ
- Mix:yasu(Tinkle-POP)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ジーザス ぐうの 音すら出ない
Jesus 我一句也說不出來
だいたい都會(セカイ)は か弱い僕に優しくない
大體來說都市(世界)對脆弱的我一點都不溫柔
オトナ曰く、「生きるか死ぬかも 自分次第」
大人們說"生還是死 取決於自己"
ベッドの上から一歩降りたらもう魔界
離開床一步就已是魔界
恵まれない才能と精神を併せ持つ
對同時沒有天分和意志力的我來說
僕にとって午前10時は「早朝」だ
上午10點還是"早上"
重たい扉を開ける心がもう重い
打開沉重的門的心也很沉重
誰にも見つかることのないまま毎日毎日
保持不被任何人找到的狀態 每一天
最期(おわり)に向かって 走っていくような感覚は
都向著最後(終結) 走去的感覺就像
命綱なしの綱渡り、バンジージャンプ
沒有安全繩的走鋼絲、蹦極
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
だ か ら焦っちゃいないって ウソじゃない
所以說我沒有在慌張 這不是說謊
ヒヨっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有膽怯 這不是誤解嗎?
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
沒有在裝樣子 這不是撒謊
キョドっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有慌張 這不是誤會嗎?
ジーザス ぐぅの 音すら出ない
Jesus 我一句話都說不出來
コンビニで立ち読み 目に入った1ページ
在便利店看雜誌 目光掃到的那一頁
同じ年のスターたちが彩っている見開き
是年齡相仿的明星們 大放異彩的雙聯頁
賢くない 特技がない 冴えない
不夠聰明 沒有特長 無可救藥
背中を押してよチャイコフスキー
來推我一把啊柴可夫斯基
ギブミーガレッジ、ヘルプミー
give me courage,help me
最先端の科學の力で痛みを感じず消えちゃいたい
想用最先進的科學 感不到痛苦地消失掉
皮肉にもおじゃんのマスタープラン
挖苦也是通向完蛋的基本計畫
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
だから焦っちゃいないって ウソじゃない
所以說 我沒有慌張 我沒有慌張
ヒヨっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有慌張 這不是誤會嗎?
勘弁だなんて思っちゃいない
饒了我吧什麼的從來沒想過
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
我沒有在裝樣子 這不是撒謊
キョドっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有慌張 這不是誤會嗎?
ジーザス これは やむを得ない
Jesus 我已經 沒有任何辦法了
「あ、なんかこれ始まった あ、何コレ ギター!?」
"啊 好像已經開始了 啊這是什麼 哦吉他!?"
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
だから焦っちゃいないって ウソじゃない
所以說 我沒有慌張 這不是說謊
ヒヨッっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有膽怯 這不是誤會嗎?
こうなっちゃ降參だってしない
就算變成這樣我也沒有投降
ビビっちゃいない 無理してない
我沒有在害怕 也沒有在勉強
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
我沒有在裝樣子 這不是撒謊
キョドっちゃいない 誤解じゃない?
我沒有慌張 這不是誤會嗎?
ジーザス ぐうの 音すら出ない
Jesus 我一句話也說不出來
実際 本心はわかるでしょ?
我真正的 內心 你是瞭解的吧
翻譯來源:網易雲音樂[1]
收錄CD
想要變得幸福
|

|
原名 |
しあわせになりたい
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2016年12月5日
|
專輯類型 |
CD
|
- ナナヲアカリ的第一張專輯。
- 超人氣V家P主「Neru」、「真部脩一」、「ヤマモトショウ」(ex.ふぇのたす)等,實力派作家·音樂家參加。
- ナナヲアカリ自己作曲的歌曲也收錄在專輯中,響應出眾的全6曲。
CD |
1 |
9.72m2 |
00:51 |
2 |
※ハッピーになりたい |
3:27 |
3 |
19bitch |
4:02 |
4 |
キラキラキライ |
3:34 |
5 |
ビビっちゃいない |
3:15 |
6 |
Sing and dance |
2:51 |
總時長: |
- |
注釋與外部連結