| “ |
今回は外見コンプレックスについて。 自分の容姿に大きな劣等感を抱いたことはありませんか。
ーあなたも人魚姫のように、整形しますか?ー
" 修正畫像で持て囃され 現実曬す事が出來なくて "
這次是關於外貌情結。 有沒有對於自己的容貌懷有很大的自卑感呢。
ー你也要像人魚公主一樣整形嗎?ー
" 用修過的照片博得讚賞 卻不能展示真正的自己 " |
” |
| ——黒澤まどか投稿文
|
《整形マーメイド》是由黒澤まどか於2017年9月15日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲。由結月ゆかり演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
自分の目の形が嫌いで
不喜歡自己眼睛的形狀
鏡を見るのがとても嫌い
討厭從鏡子中看到自己
あの子の小さな顔が好きで
喜歡那孩子小巧的臉龐
あの子を見るのがとても嫌い
很討厭看到那孩子
可愛いだけで苦労もせず
光憑一張可愛的臉就能輕輕鬆鬆
周りから大切にされて
被周圍人關心愛護
引き換え自分は日陰の中
我卻只能在陰影中
爪噛んで 獨り過ごしました
咬著指甲 獨自一人生活著
綺麗なあの子が 憎い 憎い ねえ
好恨好恨那個漂亮的孩子 吶
私の顔と取り替えっこしましょ
換上我的這張臉吧
私の心 見にくい 醜い だって
我的內心醜陋 無法示人 因為
こんな風に生まれたせいだから
我就是像這樣誕生的啊
人魚姫は聲の代わりに
小美人魚用聲音的代價
すらりと伸びる腳を手に入れた
換得了一雙修長的腿
私はお金を差し出したら
我用金錢
魔女に魔法をかけてもらえるの
能否請魔女對我施以魔法呢?
修正畫像で持て囃され
用修過的照片博得讚賞
現実()曬す事が出來なくて
卻不能展示真正的自己
メスで肉を切り開いたら
用手術刀將皮膚劃開的話
人生も切り開けるのかしら
是不是能開啟新的人生呢
綺麗なモノしか正しくない ねえ
除了美麗的東西以外都是不正確的 吶
私は生きていてもいいですか
那我這樣活著真的沒問題嗎
私は誰にも愛されない だって
我不被任何人愛 因為
泳げなくて溺れるだけだから
無法游泳只是一直嗆水
綺麗な見た目が 欲しい 欲しい ねえ
好像要好想要漂亮的外表 吶
美貌を求めるのは罪ですか
追求美麗是罪惡的嗎
私も誰かに愛されたい だって
我也想要被某個人所愛
泡になって消えちゃうから
因為很快就會變成泡沫消失不見
綺麗なあの子が 憎い 憎い ねえ
好恨好恨那個漂亮的孩子 吶
私の顔と取り替えっこしてよ!
換上我的這張臉吧!
私の心 見にくい 醜い だって
我的內心醜陋 無法示人 因為
こんな風に生まれたせい
就是像這樣誕生下來的原因
心の優しい王子様は
心地善良的王子
ありのままの君でいいからと
說著「做真正的你就好」
鱗のついた尾鰭を愛し
接納了這條長著鱗片的尾巴
人魚姫にキスをした
吻了那美人魚
そんな人に出逢いたくて
好像遇見像那樣的人啊
まだ魔法をかけられずにいるの
可我卻還沒有被施以這樣的魔法
| 黒澤まどか (弟の姉) |
|---|
| | 弟の姉名義原創曲 | |  | | 黒澤まどか名義 VOCALOID原創曲 | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2020年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
|
|
注釋與外部連結