波の音、海の聲

BD第九卷封面
收錄專輯
《TVアニメ「凪のあすから」Blu-ray第9卷特典CD キャラクターソング3》
“ |
對我來說小光就像大海... 如果離開大海,胞衣就會幹涸,無法呼吸。 |
” |
簡介
《波之音,海之聲》(日語:波の音、海の聲)是TV動畫《來自風平浪靜的明天》中向井戶愛花的角色歌,由花澤香菜演唱。
歌曲
<flashmp3>https://link.hhtjim.com/kg/592B73B683F8E6BA8BE2CFDB581D6173.mp3</flashmp3>
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(roar of waves) はら、ゆら、きらり
(roar of waves) 漂著、搖著、閃耀著
(voice of the sea) 好き、想い、ひかり
(voice of the sea) 喜歡、想念、光
聞こえる?ほら、目を閉じれば
聽到了嗎?只要閉上眼睛
くすくすって微笑むさざ波
就能聽到 海浪的微笑與竊竊私語
泡の弾ける音は
氣泡爆裂的聲音
ドキドキって教えてる (roar of waves)
教給我心中的鼓動 (roar of waves)
うち寄せ、また引いてく (voice of the sea)
被沖回岸上,又被捲回海中 (voice of the sea)
波立つ胸、海の聲
心中激起的海浪,大海的聲音
沢山甘えてきたよ
總是包容我的任性
守られてここに居るよ
總是保護著我的人 就在這裡
この気持ちも、似てるね
這份情感,很相像呢
ここから見える海が好きだよ
我喜歡從這裡望見的大海
痛いよ、苦しいよ、わからない…
痛苦,或是傷心,無法理解...
靜かな夜 押し殺して
被寂靜的夜晚 壓抑著
多分そう、幾つもの聲が
好像,無數的聲音
海の底で眠ってるんだね
都沉睡在大海的深處
大切な人がいるよ大事にしたい
「我有一直想念著的人,我好像見她」
願うよ おかえり。
「許願著 希望能對她說聲:歡迎回來。」
そう言いたい人がいる
有心中藏著這些話的一個人
ここから見える海で一緒に
和在這裡望見的大海一起
「想い」あった夜、抱きしめよう (溶け出した想いがそっと)
擁抱寄託著思念的夜晚吧(悄悄地合著融化的思念)
空と海の (投げ出した思いもきっと)
在天空和大海 (丟棄的情感也一定)
間で今 (押し込んだ願いはもっと)
之間 現在 (埋下的願望也愈加)
動き出した! (屆くんだ 未來へずっと)
邁出了第一步! (一定會傳達到的 直到未來)
なんだかちょっとね、強くなった?
總覺得,變得稍微堅強了一點?
大きくて優しい海みたい?
就像浩瀚又溫柔的大海一樣?
…いらないね、言葉じゃなくって
...不需要語言
感じてる 感じられる
去感受 感受著
今日は一休み~♪
今天先休息一下~♪
收錄CD
TV動畫《來自風平浪靜的明天》Vol.9 角色歌專輯3
|

|
原名 |
TVアニメ「凪のあすから」Blu-ray第9卷特典CD キャラクターソング3
|
發行 |
NBC Universal Entertainment Japan
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2014年8月27日
|
專輯類型 |
BD特典
|
- TV動畫《來自風平浪靜的明天》的第9卷BD特典,收錄了2首角色歌。
外部連結與注釋