 Illustration by マルシェ
|
歌曲名稱
|
ロココ 洛可可
|
於2023年1月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
MIMI
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《ロココ》(洛可可)是MIMI於2023年1月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
當たり前のように出された
理所當然一般噴湧而出的
感情の渦に戸惑うように
感情的漩渦讓我充滿疑惑
ただ形を成してく毎日に
只是不斷被塑造的日子裡
少しだけの価値を見つけたいの
真想找到哪怕一點價值啊
觸れていたそれはノスタルジー
觸動的那是對往事的懷念
ゆらぎの向こう側に還るように
為了從動搖之中恢復平靜
嗚呼たった一人で立っている
啊啊孤身一人踏上了旅途
世界の中歌うんだ
在整個世界放聲歌唱
君はどうかどうか笑っていてね
請你一定一定要保持笑容哦
なんて考える今日が
想著這些事情的今天
ふわり飛んで宙に咲く言葉が
輕飄飄飛起在空中綻放的話語
木霊する空に花開いた
不斷迴響著在天上開出了花朵
きっと願う光燈す夜の音
亮著光的夜的聲音一定在許願
伸ばした手は離さないでいて
伸出的手緊緊握好千萬別鬆開
ほら過ぎるだけの毎日が
看啊只是不斷虛度而過的日子
透明な大気に染まるように
就好像染上了透明大氣的顏色
今なら言えるよ寂しさも
現在的話就連寂寞也能說出口
全部包み込んで 笑えますように
全部包裹起來 為了能露出笑容
浮かんで消えてく記憶だけ
儘是些浮現又消失的記憶
満たされないままの空間だけ
儘是些一直沒有填滿的空間
嗚呼過去に流されて 進行形
啊啊被過去所沖刷 進行時
囚われて壊れてく存在感
被囚禁著逐漸破滅的存在感
大人になるまでサヨナラだ
長大成人為止就此告別吧
鮮やかに消えて舞う一瞬が
絢麗地舞蹈著消失的一瞬
知らないまま夜に混ざってゆく
不知不覺漸漸融在夜色裡
変わらないで 探さないでね
請不要改變 也不要追尋哦
このちょっとしんどい薄明かりに
這感到有點疲憊的黎明
でもさ地球を愛していたい
可是啊我想愛上這地球
って思う 気持ち一つ
有一份心情 如此想道
遠く鳴った街路樹の音が
遠處的行道樹沙沙的聲音
滲み出す和音に染まって
滲出的和聲將我染上顏色
問いかける形の無い答えとか
問著一些虛無縹緲的問題
伸ばした手は繋いだままで
伸出的手依舊緊握在一起
今巡る月の裡の果てへ
現在就向著月球背面的盡頭
募る波音と踴るように
隨著逐漸響亮的波浪聲起舞
ほら照らす獨りの夜だって
看啊就連孤單的夜也能照亮
生きるそれだけで今はいいじゃんか
活下去只是這樣現在不就很好嗎
俯いて俯いて
整日只是垂頭又喪氣
最期って思うくらいの人生
彷彿走到了盡頭一般的人生
じゃ居られないからあと少し
可實在讓人無法忍受啊所以
今日を認めてゆけるように
試著再稍微重視一點今天吧
愛を知ってく夢の中
在夢中逐漸知曉了愛
名もない日をひとつ抱きしめてく
逐漸學會珍惜某個無名的日子
どうかこの記憶だけ覚えていて!
請你一定要至少記住這份記憶!
導いてゆく笑えるまでずっと
它會一直指引你直到露出笑容
MIMI |
---|
| 原創/參與曲目 | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋與外部連結