綠野仙蹤
![]() | 本條目介紹的是根據同名美國童話改編的日本電視動畫。關於同名美國童話,請見「綠野仙蹤」。 |
---|
《綠野仙蹤》(日文名《オズの魔法使い》),又譯《OZ國曆險記》,是一部根據弗蘭克·鮑姆(Lyman Frank Baum)所著同名系列童話所改編的日本電視動畫,於1986至1987年在東京電視台播放,共52集。 1987年,HBO 購買了該系列的版權,將其配成英文,命名為《The Wonderful Wizard of Oz》播出。據不完全統計,本動畫已有中文、英文、法文、德文、荷蘭文、西班牙文、義大利文、希伯來文等翻譯版本,深受世界各國人們的喜愛。
劇情簡介
本動畫可謂是改編最全的版本,涵蓋了原著第一、二、三、六部的內容,而且對原著有較大改動;尤其是第三、六部改得弗蘭克·鮑姆的棺材板直冒黑煙。(沒錯,《綠野仙蹤》童話其實有14部,那個最廣為人知的故事是第一部)
各部關鍵詞
第一部(1-18集)改編自《奧茲國的魔法師》:眾所周知的找心找膽找腦子
第二部(19-30集)改編自《奧茲國仙境》:新角色、反派是一群女孩(?)、翡翠城被佔領、獅子沒有戲份、性別平等、變性
第三部(31-41集)改編自《奧茲瑪公主》:新角色、反派是地底的拿姆王、找王子、沙漠和地底的歷險、天災人禍、敵強我弱、不停且只能逃跑
第六部(42-52集)改編自《奧茲國的翡翠城》:緊承第三部、反派不甘心、雙線敘事、奧茲的新女王、翡翠城被攻破、主角團團滅、Happy Ending
詳細的劇情介紹↓[1]
展開 |
---|
人物簡介
桃樂絲( ):女主1號,團寵。聰明不心機,善良不聖母,受到威脅會勇敢地還擊,常有「美救英雄」的舉動,是團隊的精神源泉。
在其它《綠野仙蹤》的衍生作品中又譯「多蘿西」。託託( ):桃樂絲的狗狗,最有存在感的配角,也是推動劇情的關鍵人物(笑)。從第19集起不再跟隨主角團冒險。稻草人( ):男主1號。其貌不揚,呆呆傻傻,flag總是應驗,老是倒黴;但是特別有情調,特別溫柔,特別有智慧,高光時刻更是智商爆棚,帥你一臉。樵夫( ):男主2號,大家所講的「鐵皮人」就是他。「樵夫」是他的名字……至少番中的其他人都這麼稱呼他。他是心直口快的急性子,團隊的武力擔當;外表粗豪,內心細膩,對夥伴們關照有加,就是太莽撞了。(有時候甚至會把自己莽死)
台配版譯為「機器人」,但嚴格來講他頂多算機郎。獅子( ):男主3號。完全沒有外表那麼可怕,非常溫柔;是一個「沙僧式」的角色,沒有耀眼的光環,但一直在背後支持著夥伴們,沒有了他,你會覺得這個團隊不完整了。- 奧茲瑪:女主2號。奧茲國公主,翡翠之都王位的合法繼承者。有著孩子的調皮和異想天開,也有著王者的責任、寬仁和智慧。從第43集起加入主角團。
分集劇情
中文版的譯名常常有誤。
日文版(帶直譯) | 展開中文版 |
---|
STAFF
- 企畫:根來昭
- 製作:大場伊紘
- 原作:ライマン·フランク·ボーム
- 演出:殿河內勝(第1-41回)→齊藤博(第42-52回)
- 製作人:熊瀨哲郎
- 音樂:K.S YOSHIMURA、直居隆雄
- 角色設計:關修一
- 設定:西田稔
- 美術:門野真理子
- 攝影:古林一太(旭Production)
- 編集:小島俊彥(岡安promotion)
- 錄音:オーディオ·プランニング·ユー
- 音響監督:浦上靖夫
- 效果:柏原滿
- 整音:中戶川次男
- 錄音:studio:A.P.U Studio
- 標題:南家講二
- 製作:伊藤萬、PANMEDIA CO.,LTD.
CAST
相關音樂
由於本動畫年代過於久遠,因此其的BGM幾乎全部失傳,只能找到各版本的OP和ED。
註:一般的音樂軟體上沒有這些音樂 | 日文版 | 英文版 |
---|---|---|
OP | ファンシーガール(意為Fancy Girl) - 山野さと子 | Searching for a Dream、Listen to You Heart、Taste the Rain、Close Your Eyes - Parachute Club (分別對應第一、二、三、六部) |
ED | 魔法のクレヨン(意為魔法蠟筆) - 大杉久美子、大杉惠麻 | Searching for a Dream的縮短版本 |
此外還有各種語言的版本[2],包括中文;其中,一些歌之間沒有任何相似之處。是否令人懷疑這是否為同一個動畫的OP
其中,還有一首具體名字未知的純音樂[3],兼為BGM和OP,可稱之為本動畫的主題旋律。
作品評價
大家普遍認為這是一部優秀的子供番。讓小朋友看這個不比看《雷鋒的故事》好?
- 提到這部作品,首先的好印象即是:美術非常好。它的背景作畫不能說精緻,但是兒童繪本一般的風格也足以渲染氣氛並給人特殊的享受。
- 然後可能是畫風原因,人物表情非常生動有時候甚至生動過頭了,不僅能惹得孩子頻頻發笑,還很適合做表情包……
- 一些表情包
- 本動畫的音樂(日文版)鮮有節奏強烈的部分,有那個年代獨特的平靜風格,不「燃」,但是耐人尋味。不過其它版本就不一定了……
- 桃樂絲和朋友們一路上互相關心,風雨同舟,與惡勢力鬥智鬥勇,生動詮釋了友情、智慧、愛心、勇氣等品質,為孩子們的成長注入滿滿的正能量。
- 這部動畫有一個兒童向作品常見的缺點:劇情混亂牽強。比如第二部中獅子莫名其妙地下線。(實際上原著裡也是這樣的)這也許是因為就連老鼠都能把篡位那幫女的嚇得屁滾尿流,要是獅子來了,估計就沒有葛琳達什麼事了,也就沒有找她途中的一波三折了
雖然劇情有毛病,但是沒有什麼智熄情節,也不存在三觀不正的問題,主題雖然老生常談,但是依然感人且很有教育意義,給小朋友看是完全沒問題的(本來就是子供番嘛)。它的歷險情節足夠緊張刺激,足以抓住小朋友的心。(小朋友也不會在意劇情通順不通順)
其它
“ | 稻草人你頭一個加入進來的,你悟性比較高,在草前面加一個悟字,以後你就叫悟草。 | ” |
“ | 鐵胖你是鐵做的,而且你看著還特厲害,我希望你變成不鏽鋼,這樣,你叫鋼裂吧。 | ” |
“ | 你必須改,你這個名字太招搖了,打今開始你就叫趙三妮。 | ” |
——《神野經蹤》中桃桃為她的團夥成員起代號 |
在中國,B站UP植物椿的14集配音搞笑短片《神野經蹤》系列比它的素材知名得多,很多人認識本動畫是從它那裡開始的。
《神野經蹤》是本動畫在中國大陸唯一的視頻類同人作品如果這也算的話,另外還有兩個圖像類同人作品在lofter。
外部連結
- 移至 ↑ 所有人物譯名為BV1Qx411Q7yk的版本,而不是台配版
- 移至 ↑ 各種語言的OPED大合集
- 移至 ↑ 似乎唯一的能算是BGM的曲子