本條目介紹的是《BLEACH》的主題曲。關於Asterisk的其他含義,請見「Asterisk」。 |
---|
Asterisk *~アスタリスク~ *~星號~ | |
專輯封面 | |
演唱 | ORANGE RANGE |
作曲 | ORANGE RANGE |
作詞 | ORANGE RANGE |
時長 | 4:13 |
音軌2 | 《ミッション in 大作戦》 |
音軌3 | 《スパイラル》 |
音軌4 | 《*~アスタリスク~ロマンティックVer.》 |
發行 | Sony Records |
收錄專輯 | |
《*~アスタリスク~》 |
《*~アスタリスク~》是《BLEACH》的第1首OP(第1話-第25話),由ORANGE RANGE(橘子新樂園)演唱。
同名專輯於2005年2月23日發布。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
見上げた夜空の星達の光
抬頭仰望 夜空繁星閃耀
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく屆く
古老的思念穿越時空 毫無褪色傳達至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを
閃動的雙眸映出誰的呼喚 思念寄風兒
月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
心願許明月 當下要用盡最後的力氣活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
總有一天我們的思念會傳達到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
閃閃發光 猶如那星
一つ二つ鐘の音は響く心の中へと広く深く
一次又一次的鐘聲 在心中不斷迴響 迴蕩蔓延
物語のような星の雫 その中に細い線路を築く
在傳說般的繁星點點中間 撥開一條細長的軌跡
時間とともに時代は動く 流れる星は靜かに動く
時空轉移 時代變遷 鬥星安靜的流動
目を閉じて耳をすませば GOOD BYE
時空轉移 時代變遷 G·O·O·D Bye!
大空いっぱいの白黒寫真 なびくマフラー 白い息
張滿天際 若如滿載著黑白照片 隨風飄揚著圍巾的白色氣息
少しでも近づきたくて あの高台まで 駆け足で
想更靠近一點點 朝那個高崗急速奔跑
重たい望遠鏡 取り出すと
取出重重的望遠鏡
レンズはみだしたスターダスト
在凸透鏡裡尋找到那些星雲
時間を奪われた時間 時代を越えてくるロマン
靜止的時間 穿越時代的唯美浪漫
放て光 負けずにしっかり今 時を越え
放出的光芒驕傲不敗 直至超越至今
誰かに屆くまで 栄光の光はこの向こうにキミたちと
傳達到那些人們的心扉 光榮的光芒與人們一起
つくっていくストーリー
創造奇蹟的軌跡Story
見上げた夜空の星達の光
抬頭仰望 夜空繁星閃耀
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく屆く
古老的思念穿越時空 毫無褪色傳達至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを
閃動的雙眸映出誰的呼喚 思念寄風兒
月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
心願許明月 當下要用盡最後的力氣活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
總有一天我們的思念會傳達到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
閃閃發光 猶如那星
産聲上げた 小さな光 大きな光
新生的啼啼哭聲 似強似弱之光
時空を超え出逢い
穿越時空邂逅
すべての輝きがひとつとなり 作り出す物語
所有的光輝匯聚一起 創造出絕世傳說
點と點を結ぶ星座のように 誰かにとって
如一點點連接成的星座 對人們來說
僕らもきれいな絵 描けてたらいいね
我們也能用筆 勾勒出那唯美的圖畫該多好
見上げてごらんよ ほら 冬のダイヤモンド
仰頭看看吧 冬季那閃爍的鑽石
ゆるやかな天の川 すぐ勇気取り戻せるから
如潺潺流動的銀河 所以你立刻鼓起勇氣
放て光 負けずにしっかり今
放出的光芒驕傲不敗
時を越え 誰かに屆くまで
直至超越至今傳達到那些人們的心扉
栄光の光はこの向こうに
光榮的光芒與人們一起
キミたちとつくっていくストーリー
創造奇蹟的軌跡Story
見上げた夜空の星達の光
抬頭仰望 夜空繁星閃耀
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく屆く
古老的思念穿越時空 毫無褪色傳達至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを
閃動的雙眸映出誰的呼喚 思念寄風兒
月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
心願許明月 當下要用盡最後的力氣活下去
僕らの想いもいつか誰かの胸に
總有一天我們的思念會傳達到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
閃閃發光 猶如那星
この空は一つ どこまでも広く そう
天空渾然一體 伸展至遠方
海の向こう 今生まれる息吹 絶たれる命
大海的另一邊 如今誕生的氣息 以及斷絕的薄命
星は照らす 女神のごとく
星光照耀 如同女神一般
長く続く 繰り返す 春夏秋冬の
漫長不止 不斷反覆的 春夏秋冬
一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む
哪怕是一瞬 哪怕是一絲 銘刻下思念
ただ果てなく 時を越え 輝きだす
不過是將 無盡的時間超越 閃耀出光輝
物語は心の中で続いている
傳說將會在心中延續
あの日の君はいつか夜汽車に乗って
你總有一天會搭上那趟夜行列車
見上げた夜空の星達の光
抬頭仰望 夜空繁星閃耀
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく屆く
古老的思念穿越時空 毫無褪色傳達至此
キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを
閃動的雙眸映出誰的呼喚 思念寄風兒
月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も
心願許明月 當下要用盡最後的力氣活下去
見上げた夜空の星達の光
抬頭仰望 夜空繁星閃耀
古の想い願いが時代を超えいろあせるコトなく屆く
古老的思念穿越時空 毫無褪色傳達至此
僕らの想いもいつか誰かの胸に
總有一天我們的思念會傳達到那些人的心中
光り続けよう あの星のように
閃閃發光 猶如那星
光り続けよう あの星のように
閃閃發光 猶如那星
收錄單曲
*~アスタリスク~ | ||
發行 | Sony Music Records | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2005年2月23日 | |
商品編號 | SRCL-5885 | |
專輯類型 | 單曲 | |
ORANGE RANGE單曲年表 | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 後一作 |
花 | *~アスタリスク~ | ラヴ・パレード |
曲目列表 全碟作詞:ORANGE RANGE 全碟作曲:ORANGE RANGE |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | *〜アスタリスク〜 | 4:13 | |||||||
2. | ミッション in 大作戦 | 2:58 | |||||||
3. | スパイラル | 4:15 | |||||||
4. | *〜アスタリスク〜ロマンティックVer. | 6:02 | |||||||
總時長: |
17:28 | ||||||||
翻唱
*〜アスタリスク〜 | |
專輯封面 | |
演唱 | Argonavis |
作詞 | ORANGE RANGE |
作曲 | ORANGE RANGE |
編曲 | 廣澤優也 |
由Argonavis翻唱的版本,收錄於專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,發售於2021年10月20日。
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
Merm4id
*〜アスタリスク〜 | |
遊戲內封面 | |
演唱 | Merm4id |
作詞 | ORANGE RANGE |
作曲 | ORANGE RANGE |
編曲 | b4k |
由Merm4id翻唱的版本,收錄於專輯《D4DJ Groovy Mix COVER TRACKS vol.4》,發售於2022年4月27日。
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
Poppin'Party
*〜アスタリスク〜 | |
遊戲內封面 | |
演唱 | Poppin'Party |
作詞 | ORANGE RANGE |
作曲 | ORANGE RANGE |
編曲 | 堀川大翼(Elements Garden) |
由Poppin'Party翻唱的版本,收錄於專輯《BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.8》,發售於2023年9月6日。
- Game Ver.
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
- Full Ver.
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
|
0 人评价
0 人推荐
评论0