BEAUTIFUL≒SENTENCE

專輯封面
填詞
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
作曲
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
編曲
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
收錄專輯
BEAUTIFUL≒SENTENCE是電視動畫《TRINITY SEVEN 魔道書7使者》的片尾曲,由メイガス·トゥー(MAGUS TWO):淺見莉莉絲(CV.原由實)、神無月愛琳(CV.內田彩)演唱。
簡介
- 收錄於單曲《BEAUTIFUL≒SENTENCE》。這張單曲同時也收錄了單人版本的2首歌:リリスソロ(淺見莉莉絲solo),アリンソロ(神無月愛琳solo);英文名為Outer Alchemic Form(淺見莉莉絲solo),Chaosic Rune Form(神無月愛琳solo),即角色掌握的術式的名字。
- 2個單人版本的歌詞與雙人版本不同,雙人版本的歌詞為單人版本的部分混合。
- 「You can choose your destination. It decides the fate of this world.」這一句由神無月愛琳(CV.內田彩)演唱。
- 混音專輯《trinity heaven7: MAGUS MUSIC REMIXES》收錄了該曲的重混版《BEAUTIFUL≒SENTENCE (IS IT A BEAUTIFUL WORLD?)》。
- 原曲作者TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND演唱的版本「Nervous Sightseeing」收錄於OST專輯《TRINITY SEVEN:MAGUS MUSIC ARCHIVE》中,旋律有所改變。其混音版本同樣收錄於混音專輯《trinity heaven7: MAGUS MUSIC REMIXES》。
- 由ZAQ演唱的重編曲版《BEAUTIFUL≒SENTENCE (Zero Answer Question)》收錄於劇場版主題曲單曲《Last Proof》中。
歌詞
合唱版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
BEAUTIFUL≒SENTENCE
歌:メイガス·トゥー
You can choose your destination.
You can choose your destination.
It decides the fate of this world.
It decides the fate of this world.
目に見えている世界がもしも噓だとしたら
如果目之所見的世界全是謊言的話
壊せるかしら?偽りの優しい現実を
毀得掉的吧?這虛偽的溫柔現實
そうね、プログラムされてる未來に抗うなんて
來吧 與這固化的未來對抗
アナタしか選ぶこと出來ない選択肢
選擇這你無法逃避的選項
ねぇ聞かせてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
吶 聽見了嗎?What you want?為了達到目的要付出什麼?
難しいのね、テーマは千差萬別 But you can only choose one!
真是困難呢 題目千差萬別 But you can only choose one!
その願いの代償≒崩壊の序章
這願望的代價≈崩壞的序章
魂のHIVE≒衝動のVIBES
靈魂的HIVE≈衝動的VIBES
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
But you can only choose one!
同調(シンクロ)するMY HEART
同步開始 MY HEART
同調(シンクロ)するMY HEART
進行同步 MY HEART
奇跡だってYou can choose.
奇蹟正在發生 You can choose
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 反覆揭示的意義
只の偶然もいつか運命になっていくこと
即便是偶然終有一日也會變成命運
そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
扭轉腦中的消極想法
きっとBeautiful World、創りだす
這Beautiful World定會開創
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
就此開創新的篇章 只有一行短句也好
崩れ始める世界のシステムに組み込まれ
將這開始崩解的世界的系統編譯
どうするつもり? 全てを否定する反逆を
要怎麼做呢?不如叛逆的否定一切吧
そうね、インストールされてる因子(ファクター)も支配してしまうって
來吧 連寫入的邏輯語言也被支配
アナタしか選ぶこと出來ない選択肢
選擇這你無法逃避的選項
同調(シンクロ)するMY HEART
同步中 MY HEART
たった一つ望むことは、側にいたいの
只有一份執念尚存 待著你身邊便好
同調(シンクロ)するMY HEART
同步開始 MY HEART
迷わないわ I just choose!
不再迷惑 I just choose!
It's A Beautiful World そう思えたのは
It's A Beautiful World 抱著這樣的想法
只の偶然をきっと運命に変えてくれるから
從我開始即便偶然也將會變為命運
「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
「已經沒有問題了」說著這樣的話大步而行
きっとBeautiful World、終わらない
這Beautiful World一不會終結
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一瞬の連続
是啊 不要相信 那感受相疊瞬間的連續
呼ばれたんだ…行かなくちゃ
被召喚了... 要動身了
今、選んだ言葉…その、響きに乗って
現在,所選用的言語...與那迴響一同
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
編組著代碼 這是確定了的Your Wish
その記憶に書き込んで強い意志を纏うの
將強烈的意志捆綁寫入那記憶
消え去った時間さえも…Your hands reachs what you want!
就連時間也湮滅殆盡...Your hands reachs what you want!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
繋いでよ、その心(アーカイブ)に
緊密相連哦 在那顆心裡
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の屆く"MODE"
是啊 就連發生不了的奇蹟也觸手可及"MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 反覆揭示的意義
只の偶然もいつか運命になっていくこと
即便是偶然終有一日也會變成命運
そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
扭轉腦中的消極想法
きっとBeautiful World、創りだす
這Beautiful World定會開創
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
就此開創新的篇章 只有一行短句也好
淺見莉莉絲solo
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
You can choose your destination.
It decide the fate of this world.
ねぇ聞かせてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
答を決めるテーマは千差萬別 But you can only choose one!
その願いの代償 後悔しません? 魂のHIVE≒ほど遠いHOPE
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
解かれていくように同調(シンクロ)するMY HEART
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
不確定な形だって そう葉わないなんて考えないで変えていくの
始めるのですよね、因子(ファクター)も支配してしまうって
解らないはずなのに同調(シンクロ)するMY HEART
It's A Beautiful World そう思えたのは
ありえない明日だって「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
消え去った時間さえも…Your hands reach what you want!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の屆く"MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
不確定な可能性も そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
神無月愛琳solo
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
You can choose your destination.
It decides the fate of this world.
ねぇどうしてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
難しいのね、テーマは千差萬別 But you can only choose one!
あなたが選ぶこと≒崩壊の序章 それはただの衝動のVIBES? Yes
CONNECT TO ARCHIVE."MEGUS MODE"
But you can only choose one!
プログラム変わる度、同調(シンクロ)するMY HEART
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
まだ知らない可能性も そう葉わないなんて考えないで変えていくの
そうね、インストールされてる 業(カルマ)さえもが 混沌(カオス)になるの
解らないはずなのに・・・同調(シンクロ)するMY HEART
It's A Beautiful World そう思えたのは
未確認な自分だって「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
呼ばれたんだ、すぐ行くの・・・そう、あなたのところへと
運命(コード)は紡がれてく、それは確かなYour Wish
消え去った時間さえも・・・Your hands reachs what you want!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one. . .but don't worry, you are not alone!
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の屆く"MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
不確定な可能性も そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
重混版(IS IT A BEAUTIFUL WORLD?)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねぇ聞かせてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
答を決めるテーマは千差萬別 But you can only choose one!
その願いの代償 後悔しません? 魂のHIVE≒ほど遠いHOPE
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
知るためなのよ、 閉ざされた世界のその理由(わけ)は
But you can only choose one!
あなたが選ぶこと≒崩壊の序章 それはただの衝動のVIBES?
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
重なってくその想い、 同調(シンクロ)するMY HEART
コントロールされたみたい、同調(シンクロ) するMY HEART
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
不確定な可能性も そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
そうね、インストールされてる因子(ファクター)も支配してしまうって
ねぇ聞かせてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
難しいのね、テーマは千差萬別 But you can only choose one!
その願いの代償≒崩壊の序章 魂のHIVE≒ 衝動のVIBES
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
理解じゃない、それなのに同調(シンクロ)するMY HEART
その聲と、その笑顔… 同調(シンクロ)するMY HEART
It's A Beautiful World そう思えたのは
未確認な明日だって「もう構わないよ」って 言葉にして歩いていく
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一 瞬の連続
呼ばれたんだ…行かなくちゃ そう、あなたのところへと
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
消え去った時間さえも… Your hands reachs what you want!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の屆く "MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
不確定な可能性も そう、葉わないなんて考えないで変えていくの
收錄單曲
| BEAUTIFUL≒SENTENCE
|
 專輯封面
|
| 發行 |
avex pictures
|
| 發行地區 |
日本
|
| 發行日期 |
2014年11月19日
|
| 商品編號 |
EYCA-10097/B(初回限定盤) EYCA-10098(通常盤)
|
| 專輯類型 |
單曲
|
- 初回限定盤、通常盤
| CD |
| 1 |
BEAUTIFUL≒SENTENCE (デュエット) |
4:10 |
| 2 |
BEAUTIFUL≒SENTENCE (リリスソロ) |
4:10 |
| 3 |
BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ) |
4:11 |
| 4 |
BEAUTIFUL≒SENTENCE (Instrumental) |
4:08 |
總時長: |
- |
外部連結