Future Sign

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


Future Sign.jpeg
Illustration by Omutatsu
歌曲名稱
Future Sign
於2019年12月27日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}
演唱
鏡音鈴
P主
市瀬るぽ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

Future Sign》是由市瀬るぽ於2019年12月27日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯《Future Sign》和《aube》中。

歌曲

詞曲 市瀬るぽ
曲繪 Omutatsu
演唱 鏡音リン
BV1cJ411W7Qk寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裡的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
くんなくてえなかった
沒有你在我未能看見
ぼくはまた一人ひとりじゃなかったなら
如果我還不是獨自一人
ここにいる意味いみ
那在這裡的意義
ここにいるから
正因在此
づつ 一づつ
我會一步一步 一步一步
たどってくから
走下去的
ぼくらがすすむ そのさきみち
我們前進的 前方的道路
暗闇くらやみだとしても
就算是一片漆黑
みちびいてくれる言葉ことば
引導我們的話語
ぼくらのひかりになるから
也會成為我們的光芒的
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裡的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信著
ぼくらがいる
它們就在那裡
たどりきたい場所ばしょがあって
有了想到達的地方
くんとの距離きょりはもうとおくない
和你的距離就已經不遠了
ここまで
來到了這裡
いかけてきた
追趕到了這裡
ずっとずっと
一直一直
たどりくまで
直至到達為止
ぼくらがすすみちらすから
都會照亮我們前進的道路的
暗闇くらやみからして
所以從漆黑中脫出吧
みちびいてくれる言葉ことば
引導我們的話語
ぼくらのひかりになるから
也會成為我們的光芒的
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裡的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信著
ぼくらがいる
它們就在那裡
これが最後さいご言葉ことばだとしたら
若這就是最後的話語
たったひとくんつたえたい
那我只想要傳達一句
ぼくがここにきてられること
我能活在這裡
くんがいたから
只因為有你在
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裡的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信著
ぼくらがいる
它們就在那裡

注釋

  1. 移至 翻譯摘自b站本家投稿評論區。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:http://zh.moegirl.tw/Future_Sign
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。