關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Override
![]() | 本條目介紹的是由市瀬るぽ創作,鏡音鈴·連演唱的歌曲。關於override的其他含義,請見「override」。 |
---|
![]() Illustration by おむたつ |
歌曲名稱 |
Override |
於2018年12月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2019年7月29日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴·連 |
P主 |
市瀬るぽ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ハッピーバースデー 鏡音リン&レン!!! 「ここに居るから、見つけ出してこの歌」 生日快樂 鏡音鈴和鏡音連!!! 「我就在這裡,在這首歌中找出我吧」 |
” |
——市瀬るぽ投稿文 |
《Override》是市瀬るぽ於2018年12月27日投稿至niconico和YouTube、2019年7月29日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。
本曲為鏡音雙子十一週年生賀曲,收錄於專輯《Override》和《at Last》中。
歌曲
詞曲 | 市瀬るぽ |
曲繪 | おむたつ |
演唱 | 鏡音リン&レン |
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:沙沙響的曙光[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ここまでやってきた
好不容易走到了這裡
後戻りは出來ないから
我可不能中途折返
立ち止まることも許されなくてさ
更不能止步不前啊
走り出してさ
跑起來吧
不完全な言葉で
用不完整的話語
伝えて 伝えて
傳達 傳達
君に歌って
唱給你聽
ここに居るから
我就在這裡
見つけ出してこの歌
在這首歌中找出我吧
それはちっぽけな言葉で
那是從微不足道的隻言片語中
生まれた音
誕生的歌聲
生まれた音
誕生的歌聲
忘れないで
請不要忘記
僕がここにいたこと
我就在這裡
君に見つけてほしい
為了能夠被你找出
音があるから
我唱著歌
音があるから
我唱著歌
10年後なんて
十年後的事情
僕にはまだ、わからなくて
我現在、還未能知曉
立ち止まっていたら
若是止步不前
おいて行かれていて
就要被拋下了
走れなくてさ
即便沒能奔跑起來啊
不完全な言葉で
不完整的言語
歌って 歌って
歌唱 歌唱
君に屆け
傳達給你
ここに居るから
我就在這裡
見つけ出してこの歌
從這首歌中找到我吧
それはちっぽけな言葉で
那是從微不足道的隻言片語中
生まれた音
誕生的歌聲
生まれた音
誕生的歌聲
忘れないで
請不要忘記
僕がここにいたこと
我就在這裡
君に見つけてほしい
為了能夠被你找出
音があるから
我唱著歌
音があるから
我唱著歌
|