“ |
このままおわっちゃおうね
就這樣一起結束吧 |
” |
——投稿文
|
ももたん♡ふぁんく是由桃寢ちのい演唱的歌曲,於2023年6月25日投稿至YouTube,同年6月25日投稿至bilibili。收錄於專輯《ももたん♡ふぁんく》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(すきすき ももたん♡ふぁんく
(喜歡喜歡 Momotan♡Funk
ふわふわ ももたん♡ふぁんく
軟綿綿 Momotan♡Funk
すきすき わたしをえらんで?)
喜歡喜歡——選我好不好?)
憂鬱なbadmorning(ばっもにーん)
陰鬱的壞早晨(Bad Morning)
なんでだろ?こんなに見てるのに!
為什麼呢?明明我這麼注視著你!
めまぐるしい人生 だれのせいかな
混亂喧囂的人生——是誰的錯呢?
すきすきすぎて死亡るーとしか選べない
喜歡喜歡到無法承受——只能選死亡路線
指先つまさきに ももいろネオンライト
從指尖到腳尖,全是桃色霓虹燈
ふらふら目移りしてても信じてるよ
即使你搖搖晃晃、眼神飄移,我也還是相信你啊
あいらびゅ~だ~りん
I love you~Darling♡
(すきすき ももたん♡ふぁんく
(喜歡喜歡 Momotan♡Funk
ゆるゆる ももたん♡ふぁんく
懶洋洋 Momotan♡Funk
すきすき わたしをえらんで?)
喜歡喜歡——選我好不好?)
週末はgoodsleep(ぐっすり)
週末是個好睡眠(Good Sleep)
夙夜夢寐 夢でまた會いましょう
朝思暮想——夢裡再相會吧
・・・だなんてこどもみたいかな
……這樣的話,會不會太像小孩子呢
てんしさまのいうとおり、でも・・・
就像天使說的那樣、可是……
わたしはわたしだったはずなのに
我明明是我啊、一直以來都是
すきすきすぎって本當に私の気持ち?
喜歡喜歡到這種地步……真的還是「我的感情」嗎?
ずるずるずるって心臓引き抜かれちゃって
拖拖拉拉地,被你把心臟拔了出來
ずるずる続く畫面越しきみとの関係
這樣拖拖拉拉地,與你隔著螢幕維持的關係
しゅきしゅきすぎてオーバーヒート爆発寸前
喜歡喜歡到快過熱爆炸邊緣
しゅきしゅきしゅきって死んじゃうまで言い続けてね
喜歡喜歡喜歡你——請一直對我說到死掉為止
しゅきしゅき同士おわらせて!バーチャル♡心中
兩人彼此喜歡就結束吧!來場虛擬♡心中(殉情)
(すきすき ももたん♡ふぁんく
(喜歡喜歡 Momotan♡Funk
ふわふわ ももたん♡ふぁんく
軟綿綿 Momotan♡Funk
ゆるゆる ももたん♡ふぁんく
懶洋洋 Momotan♡Funk
すきすき ももたん♡ふぁんく
喜歡喜歡 Momotan♡Funk
ぐちゃぐちゃ ももたん♡ふぁんく
混亂不堪 Momotan♡Funk
 |
---|
| 原創曲目 | | | 專輯 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 死合わせ(一起去死)跟幸せ(幸福)的日文同音。