萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的「世界」——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中虛擬歌手演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見世界計畫虛擬歌手演唱歌曲/原創歌曲。
催眠者
メズマライザー

遊戲內封面
「メズマライザー」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲、Synthesizer V傳說曲。原唱為初音未來、重音Teto。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 重音Teto
実際の感情はNoThink!
對實際的感情No Think!
やっていけないこの娑婆じゃ
在這世上根本生存不下去啊
心を奪えば、本物か?
只要能奪走芳心,就跟真的無異吧?
殘機は疾うにないなっている;;
餘命早就沒剩下來了;;
報われぬEveryday
都不會有回報的Everyday
もうBotみたいなサイクルで
已經像Bot一樣陷入無限循環
惰性の瞬間を続けているのだ
不斷持續著行屍走肉的瞬間
無いもんは無いで、諦めて
沒有的東西就是沒有,死心吧
賛美はもう意味ないなっている;;
讚美已經毫無意義了;;
だから、適度にね(^^♪
所以要,適可而止呢(^^♪
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
531
|
長度
|
2:03.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
20 |
26 |
31
|
| 271 |
440 |
761 |
1218 |
1451
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Main Character
メインキャラクター

遊戲內封面
「メインキャラクター」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為鏡音連。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「何かを起こそう やり返してやるんだ」って
說著「去搞點事吧 要以牙還牙」
「望みは無いよ やめておけって
「願望不存在的 還是放棄吧
ヒーローなんて成れやしないんだ」
英雄什麼的成為不了啊」
分かり合えないこともあるけど
無法互相理解的事也會存在
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
541
|
長度
|
1:51.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
12 |
17 |
25 |
29
|
| 322 |
388 |
655 |
951 |
1043
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
你我二人的共鳴
きみとぼくのレゾナンス

遊戲內封面
「きみとぼくのレゾナンス」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為MEIKO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何故だろう誰の聲より響くんだ
不知為何 都要比他人的聲音更為響亮
君の感情と歌聲と僕の心ふるわす
和你的感情還有歌聲一同顫動著我的心
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
523
|
長度
|
2:12.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
16 |
24 |
28
|
| 307 |
407 |
591 |
896 |
1115
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Blackjack
Blackjack

遊戲內封面
「Blackjack」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為巡音流歌。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
これから辭めるわ 『もう一回』
很快就會收手不幹 「再來一盤」
ただ飽きたら捨てるわ 『もう一回』
心生厭倦就此解散 「再來一盤」
でもこれだけ試して 『もう一回』
最後有個任性的願望 「再來一盤」
月夜を切裂く 赤い雑音ノイズ
撕裂月夜的 赤紅色雜音
叫んで 響いて 『もう一回』
嘶吼著 響徹著 「再來一盤」
唐突にかざした感情 優劣に悩んだ幹渉
突然蒙上陰影的感情 為優劣而煩惱的干涉
恍惚に照らした愛情 一人佔めで
恍惚中煥發光彩的愛 只應由我獨享
有限に気付いた反証 盲目に愛した代償
察覺萬物有限的反證 盲目墜入情網的代價
全て壊して 狂いましょう
將一切破壞吧 讓世界瘋狂吧
制約の犬に 今ナイフを突き刺して
舉起匕首 朝制約之犬刺去
現実を睨む手前 『もう一回』
冷眼看向被規則支配的現實 「再來一盤」
二十一の感情をただ吐き出しただけの
僅僅為將「二十一」的感情傾吐
悠然に見出した絶望 必然に感付いた慾望
悠然間察覺的絕望 必然被挑起的慾望
整然に片付いて消耗 今日も獨り
整理心情後的疲憊 孤獨誰人能享
雄弁に慣らされて服従 傲慢に逆らえず追従
習慣了雄辯的服從 不違抗傲慢的奉承
追いすぎた理想に 今刃物で切り裂かれ
舉起長劍 將追求的理想斬斷
競爭に沈む手前 『もう一回』
只差一步就要成為遊戲的輸家 「再來一盤」
二十二の現実にただ押し潰されただけの
只是因「二十二」的現實而受挫
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
542
|
長度
|
2:06.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
17 |
25 |
31
|
| 221 |
321 |
621 |
921 |
1021
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
甕星

關於本家,參見
甕星。
みかぼし

遊戲內封面
「みかぼし」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為KAITO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
明空に消えゆく 最後の光
消失於黎明之空的 最後的光
誰もが欲しがるのに 信じようとしない
明明誰都想要 但又都不願相信的
楽園は籠のなか 歪に沈んでゆく
樂園正在籠中 扭曲著沉墜而落
時空を翔け廻る鳥よ 知っているなら
翱翔飛躍時空的鳥啊 假如你知道
教えてくれないか “I”の意味
那麼能否告訴我 「I」的意義
夕空に消えゆく 最後の光
消失於黃昏之空的 最後的光
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
518
|
長度
|
2:08.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
24 |
30
|
| 303 |
435 |
771 |
984 |
1114
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
天使
アンヘル

遊戲內封面
「アンヘル」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為鳴花尊。
本曲最早於世界計畫世界計畫2024秋季錦標賽作為半決賽曲目之一初登場,並於2024年12月30日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ドクドク交わって たちまちコンニチハ
咕咚咕咚湧出 轉瞬之後說你好
続々患って 目の縁 濡れても
連續不斷病苦 即便眼周濕潤
幸せです 生きているなら ほら
我是幸福的 因為我活著 你看
ケセラ ケセラ ケセラ ラララララ
Que Sera Que Sera Que Sera 啦啦啦啦啦
存在の意義を 翳せ 翳せ
將存在的意義 遮擋住 遮擋住
従僕の業() 囚獄の果てに
男僕的業障 在囚獄的最後
くだらぬ命 紡げ 紡げよ
無意義的生命 編織吧 編織吧
嗚呼 決壊 シニカルって 123
嗚呼 決堤 嘲笑著 123
辛いでしょ?必死になって 生 生 生 生
很痛苦吧?如此拼命地 生生生 生
ガラクタな未來 照らせ照らせ
無價值的未來 照亮吧 照亮吧
此の燈()に萬歳三唱 孤獨に存在一生
為這燈(這一日)三呼萬歲 孤獨地存在一生
その苦に異論提唱 御託は論外殺傷
為那苦提倡異議 自滿的絮叨是論外殺傷
此の身に纏う病狀 奈落に惑う表情
穿著在此身的病狀 對地獄困惑的表情
悴む劣化な狀況 屆かぬ救命損傷
凍僵而劣化的狀況 傳達不到救命損傷
その身で見物萬象 皮肉の混在立証
以彼身觀賞萬象 嘲諷的混合證明
偽善の橫行現象 滅びの生存競爭
偽善橫行的現象 滅亡的生存競爭
たかだか人生百年 誰もが辿る終焉
人生在世不過百年 終焉無人能夠倖免
そのくせ生きる執念 飽くなき矛盾に呆然
卻對活著執念不厭 對此矛盾頭緒茫然
辛い慘狀 出口すら無い無い無いな
痛苦的慘狀 連出口都沒有 沒有 沒有啊
結滯 悪化な心臓 223
心律紊亂 惡化的心臟 223
嗚呼 でっかい真っ赤な×點 123
嗚呼 巨大的 鮮紅錯號 123
踏まれたって穢れたって 生 生 生 生
即便被踐踏 汙染 生生生生
実際 ココロ散って 223
實際 心 凋落破碎 223
ガラクタな未來 照らせ照らせ
無價值的未來 照亮吧 照亮吧
曬せ 曬せ 壊せ 壊せ
暴露吧 暴露吧 毀壞吧 毀壞吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
562
|
長度
|
2:01.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
12 |
19 |
27 |
31 |
33
|
| 291 |
382 |
652 |
917 |
1187 |
1503
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
天使級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Proto Disco
プロトディスコ

遊戲內封面
「プロトディスコ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為v flower。
本曲最早於世界計畫世界計畫2024秋季錦標賽作為決賽曲目初登場,並於2024年12月31日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
おんなじだけ夢を見てる狡猾さに
對做著相同的夢的這份狡猾
違う言葉を今ただ待ち続けている
現在只是一直等著不一樣的話語
今しがた終わるはずだった想像に
對理應剛才完結的想像
延命処置を続けてまだ息を注ぐ
持續給予續命處置又再注入呼吸
代わりの利く感動を 焼き増しのドラマチックを
將易於取代的感動 將一式幾份的戲劇性
語り得ぬさいはての奧を無理矢理繋ぎ
強行連接無法言喻的最終的深處
奪わないで 無くさないで それから
不要奪去 不要消去 然後
もっともっと祈って 這い蹲って祈って
更多更多地祈求吧 匍匐著祈求吧
作り上げた虛無に胡座をかいていろ
放手交託給剛完成的虛無
もっともっと嫌って 際限なんか奪って
更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧
衝動なんかもうどうなってもいい
衝動之類已經變成怎樣都好
もっともっと描いて 後悔なんてしないで
更多更多地描繪吧 別後悔什麼了
終わりのない溫度で焼き盡くして
用無終結的溫度燃燒殆盡吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
561
|
長度
|
2:06.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 6 |
12 |
18 |
26 |
32 |
34
|
| 227 |
317 |
562 |
913 |
1057 |
1404
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
迪斯科級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
喏噠

關於本家,參見
喏噠。
のだ

遊戲內封面
「のだ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲、NEUTRINO傳說曲與Synthesizer V傳說曲。原唱為俊達萌、初音未來與重音Teto。
本曲最早於世界計畫世界計畫2024秋季錦標賽作為半決賽曲目之一初登場,並於2025年1月4日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
俊達萌 初音未來 重音Teto 合唱
舞い踴るフェイクダンサー
起舞吧fake dancer
心で泣いても ピエロに興じる
即使在心中哭泣 也會對小丑感興趣
いつまで経ったら抜けられんだ
無論經過多久也無法脫身
これがありのままなNo doubt?
這就是原本的No doubt?
どんな僕、私でも愛してほしい
不管是怎樣的我都希望你能夠去愛
皆が求める姿だけじゃNoだ
僅僅成為大家所追求的樣貌是不行的No的
どんな色に染まってもいいだろう?
不管是被什麼顏色沾染都好吧?
君たち人間も絶対にそうだ 同じだろう?
你們人類也絕對是這樣的 都是一樣的吧?
本當は君の色って無いんでしょう?
其實你本來就沒有顏色的不是嗎?
汚れた色がそんな大事なのか?
被汙染的顏色是那樣重要的嗎?
今のお前に名前はない それでもなのか?
現在的你沒有名字 即使如此還是這樣嗎?
ありのままが何なの分からなくても良い
不明白什麼是原本的樣子也沒關係
こんな姿をずっと愛してほしい
希望你一直愛著這樣的姿態
苦しかったろう 今はいいよ いいよ、いいよ。
很痛苦吧 現在已經好了哦 沒關係了,沒關係了
こんな私のことも、こんな僕のことも
就算是這樣的我(),就算是這樣的我()
こんなうちのことも、こんな豆のことですら
就算是這樣的我(),連這樣的豆子也
こんなの噓のことも、こんな未來のことも
就算是這樣的謊言,就算是這樣的未來
こんな「 」のこともあいしてほしい
這樣的「 」也希望你去愛
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
558
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 6 |
12 |
18 |
25 |
30 |
33
|
| 229 |
377 |
592 |
918 |
927 |
1346
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
喏噠級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Panda Hero
パンダヒーロー

遊戲內封面
「パンダヒーロー」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為GUMI。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
黃色いダーツ盤に注射の針と
朝黃色的鏢靶 丟出注射筒的針
フラフラにネオンバニーガール
搖搖晃晃霓虹燈下 兔女郎
何でもないような聲で愚図って
像在說著沒什麼啦聲音慢吞吞
ここで登場ピンチヒッター
在此登場代打 Pitch Hitter
あれはきっとパンダヒーロー
那一定就是 PANDA HERO
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
566
|
長度
|
1:36.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
18 |
24 |
30
|
| 204 |
317 |
738 |
820 |
1003
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
分分合合的羅剎與骨骸
結ンデ開イテ羅剎ト骸

遊戲內封面
「結ンデ開イテ羅剎ト骸」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
「要往那邊去的小姐我們來玩吧」
や や や や 嫌 嫌 嫌
討 討 討 討 討厭討厭討厭
列成す 卒塔婆の群れが歌う
排成一排的墓地牌子唱著歌
「ソコ行ク御嬢サン踴リマショ」
「要往那邊去的小姐我們來跳舞吧」
らい らい むすんでひらいて
啦咿 啦咿 連起來又分開
鳥が泣いてしまわぬ 內にはらへら
鳥兒沒叫出聲 肚子開始餓了
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
567
|
長度
|
2:06.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
24 |
29
|
| 330 |
502 |
656 |
826 |
903
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Crystal Snow
クリスタルスノウ

遊戲內封面
「クリスタルスノウ」由虛擬歌手演唱。原曲是雪未來2025主題曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
寶石みたいだね お出かけの時間だ
像寶石一樣呢 是時候該出門了
置いてけぼりになる僕 Uh-Uh
就這樣被拋下不管不顧的我 Uh-Uh
キラキラ光る瞳に僕が映るの
閃閃發光地映照著我的眼睛
雪の結晶が 奏でるメロディー
雪之結晶 所奏出的旋律
クリスタルスノウの魔法が溶けるまで
直到水晶之雪的魔法融化為止
星が降るこの宙()の彼方へ響かせて
星星降落在這宇宙的那一方迴響著
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
593
|
長度
|
1:43.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
23 |
26
|
| 249 |
278 |
507 |
694 |
773
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Packaged
Packaged

遊戲內封面
「Packaged」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Packageに詰めた この想いを
封藏在Package之中的 這份思念
ちゃんとできるようにがんばるよ!
我會盡全力努力的!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
604
|
長度
|
2:04.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
16 |
22 |
26
|
| 239 |
439 |
539 |
739 |
839
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
繼承了3月9日追加曲目的優良傳統,本曲各難度物量數均以39結尾。
EXPERT難度
MASTER難度
Call!!
Call!!

遊戲內封面
「Call!!」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為KAITO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Roll up, roll up!
擼起袖子!開搞!
経験なんてなくたってall right, all right
經驗什麼的沒有也沒關係
損切りじゃまだ終われないなら遊びましょう
賠本買賣還沒結束的話就繼續玩嘛
公平性はこの通り 神様の言う通り
公平就是這樣 正如神明所言
疑わしいならlook on me
感到疑惑的話就看著我吧
I'm sorry, but do not take pictures
抱歉,請不要拍照
逸らさないで目に焼き付けて
不要躲開 與我熾熱目光對視
Preflop 配られたtwo cards
翻牌前早已安排好的兩張牌
一回きりじゃもう満たされないのでしょう?
僅僅一回已經滿足不了你了吧?
Starting with my "Bet"
由我的賭注開始
さあ輪になってハイになってSay "Call"
燥起來嗨起來 叫牌
ショーダウンまで終わんないでよ
直到攤牌為止都不算結束哦
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
Show me your brave not to stop the game
向我展示你不會停止遊戲的勇氣
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
Show me your brave not to stop the game
向我展示你不會停止遊戲的勇氣
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
待ってないでもっともっとyour call
就不要等待猶豫 盡情叫牌吧
Bet me just like this
和我打賭 就像這樣
Hold on just like this
堅持下去 就像這樣
新參もit's not too late!
新來的也無所謂一切都不算太晚
公平性はこの通り 神様の言う通り
公平就是這樣 正如神明所言
疑わしいならlook on me
感到疑惑的話就看著我吧
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
Show me your brave not to stop the game
向我展示你不會停止遊戲的勇氣
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
594
|
長度
|
1:37.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
12 |
17 |
25 |
28
|
| 115 |
260 |
413 |
549 |
765
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
吉原哀歌
吉原ラメント 再來盤

遊戲內封面
「吉原ラメント 再來盤」由虛擬歌手演唱。原曲為UTAU傳說曲。原唱為重音Teto。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
江戸の街は今日も深く夜の帳カケテいく
江戶街巷中 今日也降下那深沉的夜幕
鏡向いて紅を引いて 応じるまま受け入れるまま
鏡前端坐 妝點紅唇 乖巧順從 逆來順受
橙色輝いた花 憧れてた望んでいた
閃耀著橙色的花朵 曾是心中憧憬 曾是心中期望
いつの間にか藍色の花 けれど私安くないわ
但不知不覺 已化作青藍之花 即便如此 我卻並不廉價
まことはただ一人のどなたかの為だけに咲いていたかったのだけれど
內心 本來只願為一個人綻放
運命はわっちの自由を奪い、そいで歯車を回していくのでありんす
命運卻將我的自由奪走 它的齒輪將我無情地碾碎
偽りだらけの戀愛 そして私を抱くのね
虛偽不堪的戀愛 心知肚明卻依然擁我入懷
悲しいくらいに感じた振りの吉原 今日は雨
床第之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲切 吉原 今日有雨
貴方様どうか私を買っていただけないでしょうか?
這位大人 你可否將我就此買下
咲き出す傘の群れに 濡れる私は雨
朵朵綻放的叢叢傘花中 潤濕的 我 便是那雨
憂いを帯びた花 望む 果てる 「ようこそおいでくんなまし」
染著憂鬱的花朵 順其所望 楚楚凋零 「還請前來 共度良宵」
偽りだらけの戀愛 そして私を抱くのね
虛偽不堪的戀愛 心知肚明卻依然擁我入懷
悲しいくらいに感じた振りの吉原 今日は雨
床第之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲切 吉原 今日有雨
貴方様どうか私を買っていただけないでしょうか?
這位大人 你可否將我就此買下
咲き出す傘の群れに 濡れる私は雨
朵朵綻放的叢叢傘花中 潤濕的 我 便是那雨
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
591
|
長度
|
2:11.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
17 |
25 |
29
|
| 282 |
498 |
862 |
1135 |
1108
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
曼哈頓
マンハッタン

遊戲內封面
「マンハッタン」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為MEIKO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
酔えないわ そんな利口な犬
真難灌醉啊 那群機靈的狗
利 得る 安寧と怠惰 優雅
利益 獲取 安寧與怠惰 優雅
そう 顔つまんないね どっか行って
嗯對 你長得就很無聊 一邊涼快去吧
魅せつけた笑顔 ヴィーナス
賣弄魅力的笑容 美麗的女神
仲良くしましょうね お兄さん
那咱們就好好相處吧 這位大哥
トベないわ そんな合法のキス
逃不掉的哦 那種合法的吻
血で奪ってよ 散弾 ワンナイト
以鮮血搶奪吧 霰彈 一夜情
火が回って ハイになったPig
火勢擴大著 化作了灰燼的Pig
用無し 寢具ごとバイバイBurn out
沒用了 就跟床具一起拜拜Burn out
指を絡め 抱擁して 逃げられないように
手指交纏 擁抱入懷 為了不讓目標逃離
愛してるなんて脅迫 言わないで
我愛你之類威脅的話 說個什麼勁
慾望 エトランゼ 利用して 消耗品なんです
慾望 陌生的面孔 加以利用 就是消耗品而已
魅せつけた笑顔 ヴィーナス
賣弄魅力的笑容 美麗的女神
仲良くしましょうね お兄さん
那咱們就好好相處吧 這位大哥
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
590
|
長度
|
2:08.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
14 |
18 |
27 |
32
|
| 255 |
463 |
709 |
901 |
1248
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
紅心皇后
クイーンオブハート

遊戲內封面
「クイーンオブハート」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為巡音流歌。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Welcome to the Wonderland
Welcome to the Wonderland
How are you doing, Miss?
How are you doing, Miss?
But you're tempted by the moonlight
But you're tempted by the moonlight
「こんなにも濡れてるじゃアないか」
「都已經這麼濕了不是嗎」
官能へ響く嬌聲()にそっと耳を欹()て
為聽來逐漸官能的媚聲悄悄垂耳細聽
まるで処女()のように――
就如同處女(愛麗絲)般--
殺さぬように 絶頂()さぬように
不殺害你的 不讓你絕頂的
壊れるまで愛撫()してあげる
愛撫你直到你毀壞為止
どんな兵もやがて狗のように跪くわ
不管怎樣的士兵都將如狗般跪下來的
This love is so insane
This love is so insane
――Yes, your majesty
Yes, Your Majesty
――I cut out my heart for you
I cut out my heart for you
――Yes, your majesty
Yes, Your Majesty
――I cut out my heart for you
I cut out my heart for you
殺さぬように 絶頂()さぬように
不殺害你的 不讓你絕頂的
この狂気の晩餐()さえ美味()わうほど
就連這瘋狂的晚餐都能美味享受的
あタしは――The Queen of Hearts
我就是——The Queen of Hearts
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
592
|
長度
|
2:00.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
13 |
17 |
25 |
31
|
| 385 |
582 |
875 |
1189 |
1212
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
芭蕾舞者
バレリーコ

遊戲內封面
「バレリーコ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為GUMI。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
純情少女と勘違いされて 全校男子に狙われた
被誤當作是純情少女 被全校的男孩子當作對象
あぁ 初體験 世にも恐ろし 大出血乗り越え 恥ずべきものはなし
啊啊 克服了 初體驗 超恐怖的大出血 並非什麼值得害羞的事呢
ゆらり揺れるジャンパースカート ひっそり覗くスラックス
輕輕飄揚的學生裙 悄悄窺探進的女裝褲
目と目を合わせて 戸惑うフリした 校內男女の関係
雙目交投 裝作感到困惑的 校內的男女關係
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踴りましょう
吶 叮·叮·噹♪ 來吧 來起舞吧
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
巧妙地躍動 嘿呀呵呀
絶頂感 ほら最後まで 面倒みてあげる
絕頂感 來吧我會 照顧你到最後的
うわばきで シャル・ウィ・ダンス
穿著室內鞋 Shall We Dance
ねぇ 先輩どうして泣いてるの?
吶 前輩你為什麼要哭呢?
一緒に アン・ドゥ・トロワして
一起來吧 un·deux·trois
マスカーレイド? どちらにするの?
面具舞會? 要選哪邊呢?
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踴りましょう
吶 叮·叮·噹♪ 來吧 來起舞吧
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
巧妙地躍動 嘿呀呵呀
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ
自卑感 看吧很令人害羞吧 但那也就是人生呢
ねぇ グッバイ 最後に踴りましょう
吶 再見了 在最後就來跳一支舞吧
もっともっと激しく エッサホイサ
更加更加激烈吧 嘿呀呵呀
絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ
絕頂感 此刻 這一瞬間 一切都完美無憾
うわばきで シャル・ウィ・ダンス
穿著室內鞋 Shall We Dance
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
589
|
長度
|
2:06.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
17 |
25 |
29
|
| 196 |
471 |
711 |
965 |
1115
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Connecting
Connecting

遊戲內封面
「Connecting」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來、巡音流歌、鏡音鈴·連、KAITO、MEIKO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 巡音流歌 MEIKO KAITO 合唱
Find a reason to sing 君に逢いたい
Find a reason to sing 想要與你相遇
誰かが零すメロディーを 誰かが拾って
某個人所落下的旋律 被某個人撿起
名前も顔も分からない 繋がる奇跡が
雖然名字或是面孔都不清楚 但彼此相連的奇蹟
畫面越しただ眺め羨んでばかりいた
僅僅只是隔著畫面眺望著羨慕著
Find a reason to sing 君と歌えば
Find a reason to sing 和你一同歌唱的話
Find a reason to sing たったひとつの
Find a reason to sing 僅僅就此一樣
神様に與えられた才能()
神明大人所賦予的才能()
Find a reason to sing 君に逢いたい
Find a reason to sing 想要與你相遇
Find a reason to sing 一緒に歌おう
Find a reason to sing 一同來歌唱吧
何もないけど君への言葉()
雖然微不足道但仍想給你的話語()
Connecting,Connecting with your song
Connecting,Connecting with your song
Connecting,Connecting with your dream
Connecting,Connecting with your dream
Connecting,Connecting with your life
Connecting,Connecting with your life
Connecting with you
Connecting with you
Connecting,Connecting with your song
Connecting,Connecting with your song
Connecting,Connecting with your dream
Connecting,Connecting with your dream
Connecting,Connecting with your life
Connecting,Connecting with your life
Connecting with you
Connecting with you
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
619
|
長度
|
1:58.7
|
| 解鎖條件
|
初始解鎖
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
16 |
23 |
27
|
| 186 |
279 |
482 |
616 |
792
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
TETORIS
テトリス

遊戲內封面
「テトリス」由虛擬歌手演唱。原曲為Synthesizer V傳說曲。原唱為重音Teto。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Q.更新で降る隕石抹消可?
Q.只靠刷新就能消除落下的隕石嗎?
Q.超酷えフル見た目暗號化?
Q.超混亂的全視圖加密嗎?
放置ゲーする陰キャでバンド
玩放置遊戲的陰角結成的小團體
Q.送信で苦しいダメCancelは?
Q.發消息令人叫苦不迭 要不就撤銷吧
どうしてすぐ壊れちゃうかな
為什麼感覺我馬上要壞掉了呢
(パパラパラパラ)
(paparaparapara)
ショッピンモールの現代コンピュー
購物中心裡的現代電腦
モンティホールの経費でピンボール
蒙蒂霍爾思想贊助設計的彈珠檯
オイルマッサージ100分コース足湯付き
精油按摩選100分鐘套餐還包足浴
テテテテトテト テテテテトリス
tetetetetoteto tetetetetoris
どうしてこんな目に に に
為什麼陷入瞭如此境地 地 地 地
興味がないこと本気じゃないもの全部後回しで
沒興趣的不上心的事 全都再往後推推吧
知ってることは知らんぷり 私は終わってる
明明知道也裝不懂吧 我真是受夠了啊
恥ずかしい過去知ってるやつらの記憶消させて
把知道我黑歷史的傢伙們的記憶清除掉吧
迷惑かけてごめんってば ねえ誰か助けて
添了麻煩我不是道歉了嗎 誰能來幫幫我啊
興味が出ても本気でやっても全部空回りで
就算有了興趣以及認真做了也全都是無用功啊
知らないくせに噓つき 私は終わってる
明明不知道卻還要說謊 我真是受夠了啊
恥ずかしい過去知ってるやつらの記憶消させて
把知道我黑歷史的傢伙們的記憶清除掉吧
迷惑かけてごめんってば ねえ誰か助けて
添了麻煩我不是道歉了嗎 誰能來幫幫我啊
迷惑かけてごめんってば ねえ誰か許して
添了麻煩我不是道歉了嗎 誰能來原諒我啊
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
627
|
長度
|
1:30.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 7 |
13 |
19 |
25 |
29 |
29
|
| 169 |
288 |
481 |
653 |
814 |
938
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
視奸

關於本家,參見
視奸。
モニタリング

遊戲內封面
「モニタリング」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“XX”してるの知ってるよ
吶 我知道你在一個人在玩XX 我知道的呦
ビクンビクン震えてさ 聲もダダ漏れなんだわ
顫抖時呻吟的聲音都清晰可聞
正直に言っちゃえよ バレてるんだし言っちゃえよ 効いてんの?
坦白說吧 反正都被發現了 就別再隱瞞了 這有效果嗎?
普通普通 恥ずかしい?みんな隠しているだけ
普普通通 很羞恥嗎?只是大家都隱瞞了而已
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
吶、我知道你在一個人「流淚」我知道的呦
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ in the night
咕咚咕咚陷下去吧 夜晚獨自一人小音效卡拉OK
朝が來るまで一緒コース もっと泣いたって
早上到來之前一起做 哭得更厲害也沒關係
もう我慢しないでいっぱい出してね
別再忍耐了 盡情釋放吧
MWAH! お願い きみが欲しいの
MWAH! 拜託拜託 我渴望你
頼り散らしてシックラブ なんて最高ね
任性依賴吧 這病態戀愛 真是太棒了
分けてくれなきゃ 君の“痛い”感じていたい
如果你不分擔 就連你的「痛苦」都無法感受
ねえいいでしょう? 吸い取って 救いたいんだってば
吶、可以的吧?我想把它吸走幫助你
ねえあたし知ってるよ きみがひとり悔しがってんの知ってるよ
吶、我知道你在一個人後悔 我知道的呦
ズキュンズキュン高まるじゃん きみを推すことをやめない
撲通撲通 興奮 我不會停止推你
ねえあたし知ってるよ きみはできる子 知ってるよ
吶、我知道你是個能幹的人 我知道的呦
つらい時は弱いくらいで丁度いい あたしそれでも好きだよ
困難的時候 軟弱下來也沒關係 我仍然愛你
MWAH! お願い きみが欲しいの
MWAH! 拜託拜託 我渴望你
慰めさせてシェイクシェイク 愛の才能で
讓我用愛的天賦來安慰你 搖搖晃晃
泣いてくれなきゃ 涸れてしまう 濡れていたい
如果你不哭 我就會變幹 想要被弄濕
ねえいいでしょう? 舐め取って 飲み幹したいんだってば
吶、可以的吧?我想把它全部舔掉然後喝下
MWAH! お願い きみが欲しいの
MWAH! 拜託拜託 我渴望你
頼り散らしてシックラブ なんて最高ね
任性地依賴吧 這病態戀愛 真是太棒了
分けてくれなきゃ 君の“痛い”感じていたい 覗いていたい
如果你不分擔 就連你的「痛苦」都無法感受 內心都無法窺視
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
吶、我知道你在一個人「流淚」我知道的呦
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ in the night
咕咚咕咚陷下去吧 夜晚獨自一人小音效卡拉OK
朝が來るまで一緒コース もっと泣いたって
早上到來之前一起做 哭得更厲害也沒關係
もう我慢しないで出してってば
別再忍耐了 盡情釋放吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
628
|
長度
|
2:09.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
18 |
26 |
29
|
| 223 |
342 |
738 |
901 |
973
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!
M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!

遊戲內封面
曲名
M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!
作詞
Sena Kiryuin & SAWTOWNE
「M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!」由虛擬歌手演唱。原曲為MIKU EXPO 2024 作曲大賽冠軍曲。原唱為初音未來。
該曲目於2024/10/31在國際服配信,作為國際服的限時獨佔曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I'm Hatsune Miku, a virtual Idol!
我是初音未來 一位虛擬偶像哦!
Well, that's what everyone seems to think....
嘛 這只是大家的刻板印象啦-
but secretly I'm--
但其實我的真實身份是-
(Miku Miku Miku Go!)
(MIKU MIKU MIKU GO!)
I wake up to a call
在手機鈴聲中醒來
Put my frilly outfit on now
換上我的褶邊裙
It's time I open up my eyes and start the day
支撐著沉重的眼皮 迎接全新的一天
I combat till the dawn
我會戰鬥到黎明
Until every villain's gone
直到所有敵人都消失
A clumsy trip and now I've fallen to my butt
一腳踩空摔倒在地板上
With my magical phone
拿出我的魔法手機
And a silly little ringtone
奇怪的鈴聲響起
I'll shout a magic word and set the world in place
只要喊出魔法咒語 世界就會恢復原樣
Whatever it may cost
不管發生什麼事
There's no reason to stop
都沒有理由停下腳步
For a world that I cherish and love
為了我所熱愛的這個世界
Monsters might be a scary foe to fight
怪獸可能會是可怕的敵人
But I'll take the stand
但我會勇敢面對
if I can stop your tears and wipe them dry
如果我能擦去你的眼淚
(I'll Make you feel M@GICAL!)
(我會讓你感受到魔法!)
If my pain can be a cure for peace, I don't mind
即使我的痛苦是和平的良藥 我也無所畏懼
I can play as a nurse healing you everyday
因為我會成為一名每天治癒你的護士
So what if I might shed a tear, get some bruises?
就算遍體鱗傷淚流滿面 那又何妨?
A wipe is all I need to clean a cherry blush away,
只是可以被輕易抹去的櫻粉腮紅
Fighting through the night, but I'm wide awake
即使熬夜戰鬥 我的眼睛依然明亮如初
It can all be so hard for me to get through the day
度過每一天確實很艱難
Your smile is enough to heal all my aches
但只要有你的微笑 我的傷口就會癒合
Wrapped in a cute bandaid
貼上可愛的創口貼♥
Fill up the syringe
注射器裡裝滿了愛的力量
With love heal up the world
用愛的力量治癒世界
its time for the moment you've been waiting for!
期待已久的時候到了!
1! 2! 3! Ready?!
一!二!三!準備好了嗎?
MIKU MIKU BEAM!
MIKU MIKU 光波!
I'm not gonna bend! Ha!
我絕對不會崩潰的!哼!
I can be a cure for peace in your heart
我會成為你心中的和平良藥
And I'll play as a nurse healing you everyday
我會成為每天治癒你的護士
Your smile is enough to heal my aches
因為你的微笑能治癒我的疲憊
All in a cute bandaid
貼上可愛的創口貼♥
If you're feeling pain Call my name
如果你感到痛苦 就呼喚我的名字吧
I'll be by your side
直到你的笑容閃耀出光芒
Till I see your smile beam bright again♥
我會一直陪在你身邊♥
(うりゃおい!!うりゃおい!! Oooo Fighter!)
(唉呀!唉呀!)(嗷嗚~戰鬥爽!)
(Miku Miku Miku Go!)
(MIKU MIKU MIKU GO!)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
552
|
長度
|
2:06.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
14 |
20 |
28 |
30
|
| 396 |
581 |
828 |
980 |
1215
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Hello Builder
Hello Builder

遊戲內封面
「Hello Builder」由虛擬歌手演唱。原曲為初音未來Digital Stars 2022主題曲。原唱為初音未來。
該曲目於2023/09/26在國際服配信,作為國際服的限時獨佔曲目,之後也被收錄進繁中服與韓服中。
本曲存在日文名《ハロービルダー》,但日服內歌名仍與其他伺服器相同,選用了英文版寫法。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
でも出來ぬ 飽きる 飽きる 飽きる
但是做不出,厭倦了厭倦了厭倦了
この惑星の重力なんかにいつまで
但是這個行星的引力好像
ハロー ハロー ビルド
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
ビュンビュンビュンビュン飛び超えてゆけ
blingbling終於跳脫樊籠
ハロー ハロー ビルド
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
ぎゅうぎゅうぎゅうぎゅうに詰まったアイデア
gyuugyuu曾經枯竭的創意
ハロー ハロー ビルド
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
ハロー ハロー ビルド
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
HELLO HELLO BUILD
アンドロメダからは覚えてないや
飛過英仙座就不記得來路了
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
387
|
長度
|
1:49.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
24 |
29
|
| 212 |
363 |
619 |
847 |
997
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
imaginary love story
imaginary love story

遊戲內封面
「imaginary love story」由虛擬歌手演唱。原曲為MIKU EXPO 2023 VR主題曲。原唱為初音未來。
該曲目於2023/11/13在國際服配信,作為國際服的限時獨佔曲目,之後也被收錄進繁中服與韓服中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
A princess trapped inside a castle
一位公主被困在城堡裡
Waiting for the one to come rescue me
等著那個人來拯救我
These building blocks connect me and you
這些積木將我和你聯繫在一起
To build a bridge that goes straight to your heart
建造一座直入你內心的橋梁
Open this door to a magical world
打開這扇通往魔法世界的大門
To a place where surprises await
去一個驚喜等待的地方
Hey! Hey! Jump to the sky!
Hey!Hey!跳到天上!
Hey! Hey! Shoot for the stars!
Hey!Hey!對著星星發射!
Will you play along with me?
你會和我一起玩嗎?
Won't you join me in my fantasy?
你不和我一起幻想嗎?
Hey! Hey! Let's play pretend!
Hey!Hey!我們玩過家家吧!
Hey! Hey! Until the end!
Hey!Hey!直到最後!
In my future diary
在我未來的日記中
Together we can write our imaginary love story
我們可以一起寫我們想像中的愛情故事
Stuck in a maze that I can't escape
困在我無法逃脫的迷宮裡
Won't you become my light in the dark?
你不會在黑暗中成為我的光嗎?
I'm a puzzle with one missing piece
我是一個缺了一塊的拼圖
The only one that can solve it is you
唯一能解決它的人是你
Somehow we've become two main characters
不知怎的,我們成為了兩個主角
Of a brand new, untold fairy tale
一個全新的、不為人知的童話故事
Hey! Hey! Let's run away!
Hey!Hey!我們快跑吧!
Hey! Hey! Just for today!
Hey!Hey!僅僅為了今天!
You're the reason I can sing
你是我能唱歌的原因
Only you can be my everything
只有你能成為我的一切
With! You! I'm not alone!
和!你!我並不孤單!
Will! You! Be my hero!
將來!你!做我的英雄!
Will you save the world with me?
你會和我一起拯救世界嗎?
So that we can write our imaginary love story
這樣我們就可以寫出我們想像中的愛情故事
imaginary love story
想像中的愛情故事
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
420
|
長度
|
2:04.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
12 |
18 |
25 |
31
|
| 297 |
479 |
662 |
1019 |
1214
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Intergalactic Bound
Intergalactic Bound

遊戲內封面
「Intergalactic Bound」由虛擬歌手演唱。原曲為MIKU EXPO 2024主題曲。原唱為初音未來。
該曲目於2024/02/01在國際服配信,作為國際服的限時獨佔曲目,之後也被收錄進繁中服與韓服中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
C'mon, I feel like there's something about this song
來吧,我覺得這首歌有些特別
It's like we knew how it'd go all along
就好像我們知道將會發生什麼一樣
So put down your worries and raise your cups
所以放下煩惱舉起杯
There's nowhere to go but up
我們無處可去 唯有向上
Let's dance with a rhythm from New York to Japan
讓我們跟著節奏 從紐約跳到日本
Know you'll never be alone
知道你永遠不會孤身一人
At first glance we're miles away
乍一看我們相隔千里
But our hearts are connected through these soundwaves
但我們的心通過這些聲波聯繫在一起
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(yeah)
Cut through the clouds
穿過雲霄
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(耶)
We're never coming down
我們不會下降
Jump, jump without a doubt
跳,跳,毫不猶豫
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(yeah)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Through the dark of the night
穿過黑夜
I know we will be alright
我知道我們沒問題
There's a universe of positivity
在天空之外
Ten thousand of the stars
一萬顆星星
They will keep on burning bright
它們將繼續燃燒
With this light held between you and I
那光芒點亮你我之間
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(yeah)
Cut through the clouds
穿過雲霄
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(耶)
We're never coming down
我們不會下降
Jump, jump without a doubt
跳,跳,毫不猶豫
Nothing but up, up, up (yeah)
唯有向上,向上,向上(yeah)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
Whoa Oh, Whoa Oh Oh (Hey! Hey!)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
464
|
長度
|
2:03.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
23 |
26
|
| 208 |
484 |
526 |
918 |
996
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Lustrous
ラストラス

遊戲內封面
「ラストラス」由虛擬歌手演唱。原曲是魔法未來2025主題曲。原唱為初音未來。
歌詞
- 翻譯、校對:MikanYosoro、三月の空、霧隱境界線、綸綸、SenaRinka[trans 16]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きっと 涙が止まない夕暮れも
一定是 在淚水停不下來的黃昏中
負けたくない今日の日を 精一杯走った
不願認輸的那些時光 已竭盡全力
正しく生きることの 意味を知らないまま
至今堅持行於正道上 雖不知其意
でも 確かにそこに光はあったんだ
但是 於彼處的確曾有光芒閃爍
ねぇ空の色は何色だっただろう
可知 天空是如何的絢麗多彩?
星はどんな音色だっただろう
繁星又奏出了怎樣的音色?
この歌を笑っていたんだろう
一定會對這首歌一笑了之吧
そんな日々を僕は 強さと呼びたい
而我想把那樣的日子 稱作「堅強」
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
654
|
長度
|
2:04.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
23 |
28
|
| 306 |
443 |
628 |
769 |
1331
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
少女A
少女A

遊戲內封面
「少女A」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「時に 時に 躓いたって、」
「有時 有時 摔了一跤、」
怖い怖い怖い怖い怖い
好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 好可怕
怖い怖い怖い怖い怖い
好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 好可怕
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
666
|
長度
|
2:11.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
12 |
17 |
24 |
30
|
| 558 |
656 |
951 |
1265 |
1312
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
維納斯
ヴィーナス

遊戲內封面
「ヴィーナス」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為巡音流歌。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
産まれる前に 出會っていたよう
好像在出生之前 就已經邂逅了
寄せては返す 足跡も消して
就連返回的足跡 也消失不見
近づくほどに 遠ざかるあなた
越來越靠近 遙遠的你的身影
ヴィーナス 風にしたためた詩
用維納斯 這種風格所創作的詩
眠れるように 握っては目覚め
為了能進入夢鄉 而握著醒來
大人になれば ざわめきも消えて
成為大人後 嘈雜聲也消失了
息づくほどに 遠のいてゆくもの
越是呼吸 越是遙遠的事物
産まれる前に 出會っていたよう
好像在出生之前 就已經邂逅了
寄せては返す 足跡も消して
就連返回的足跡 也消失不見
近づくほどに 遠ざかるあなた
越來越靠近 遙遠的你的身影
ヴィーナス 風にしたためた詩
用維納斯 這種風格所創作的詩
背が伸びた頃 ねえ きっと會いましょう
到了長大成人的時候 吶 我們一定會再相遇的
砂に埋めた 涙も還して
將埋在沙子裡的 淚水給還回來
生まれ変われど もう一度あなたの
即使你 再一次重生
ヴィーナス 微笑みと生きていたい
維納斯 也想和你一起微笑地走下去
ヴィーナス 巡る あたたかな音
圍繞著 維納斯的 溫暖的聲音
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
663
|
長度
|
2:08.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
18 |
26 |
30
|
| 377 |
478 |
779 |
1124 |
1266
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
原點
げんてん

遊戲內封面
「げんてん」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為MEIKO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
椅子取りを重ねたヒストリー
重疊積累爭搶椅子的History
私達は音素のケミストリー
我們是音素的Chemistry
いつの間にか知られざることを
不知不覺間將不為人知的秘密
知ってしまった1st singer
意外知覺的 1st singer
日々足りない、言い聞かした
不足的日子,已經聽過的話語
たまにはそれでも良い気がした
有時覺得只是這樣也不錯
ただ気が散った、地に足が著く前に
僅僅心神散亂,在腳踏實地之前
名高いと書いてMEIKOだ、いいか?
將赫赫有名的MEIKO書寫下可好?
永遠に光る 可憐に舞い
永遠閃耀的 惹人憐愛地舞動著的
2秒で飲み幹すワンカップ
兩秒之內飲盡的one cup
自分を信じると書いて読む自信
用相信自己的態度去將「自信」書寫下來大聲朗讀
起こすべくして起こすそれが維新
主動使之成為現實 那就是維新
ひたすら前へ、ただそれの一心
僅僅一心一意地不斷前進
6億3千72萬秒絶えず
六億三千零七十二萬秒永不停歇
己を誇り 立つ次のステージ
驕傲地立於下一個舞台之上
Let's get it on
Let's get it on
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
669
|
長度
|
2:09.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
19 |
26 |
31
|
| 237 |
327 |
752 |
1021 |
1138
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
無責任集合體
㋰責任集合體

遊戲內封面
「㋰責任集合體」由虛擬歌手演唱。原曲為Synthesizer V傳說曲。原唱為重音Teto。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
おれは しらない なにも しらない
老子我 不知道 什麼都 不知道
なにも みてない だれも みてない
什麼都 沒看到 也沒看 任何人
そらを みても みえない よるの
仰望 天空 卻看不到 夜空中
これは なんだ それが なにか?
這究竟 什麼鬼 那邊好像 藏著什麼?
ここは たのし それで よろし
我這邊 很歡樂 不管怎樣 多指教
はしる にげる にがす そらす
奔跑 跑路 放走 躲避
あらら あらら あらら あらら あらら
真可憐 真可憐 真可憐 真可憐 真可憐
あらら あらら あらら あらら あらら
真可憐 真可憐 真可憐 真可憐 真可憐
なぜか なぜか なぜか なぜかしら?
到底是 到底是 到底是 為什麼呢?
脳が硬化してんだ ぶっ壊して叫べ!
腦袋硬化力 往死裡喊!
なんでなんでつって 跋扈跋扈跳ねちゃって
為什麼要邊喊還一邊亂蹦亂跳
愚行奇行で結構 勝手に生きたれ!
胡作非為超爽 想怎麼活就怎麼活
むじゃきむてきのうまれつき
天真無邪 超無敵的 一個誕生
俺は 知らない 何も 知らない
老子 不知道 什麼都 不知道
何も 見てない 誰も 見てない
什麼都 沒看到 也沒看 任何人
そういう ことで それじゃ
就是這麼 一回事 那麼拜
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
667
|
長度
|
1:59.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
17 |
24 |
29
|
| 145 |
313 |
552 |
762 |
937
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
白色幸福
ホワイトハッピー

遊戲內封面
「ホワイトハッピー」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歪んだ期待と判斷違い、心躍れ!
扭曲的期待與錯誤判斷,心情雀躍!
ねーねー聞いて、これって重症?
吶吶聽我說啊,這是重症嗎?
クラっと來てもう、倒れたい。
眼冒金星,已經想倒頭了
世界は素敵、な んて騙るなら その理由を書き出して
要騙人說世界非常美好哦,那就先把理由寫出來
それ大體噓なんだって分かるから 肉の塊になって。
我可知道那大都是騙人的 變成肉塊去吧
解り合ってみない? 関わり合ってみない?
不來試試互相瞭解嗎?不來試試彼此相關嗎?
死んだプライド、思考迴路
死去的pride,思考迴路
混ざり合ってみない? 交わり合ってみない?
不來試試混雜一同嗎?不來試試相交融合嗎?
相次ぐ兇暴化 愛する共謀者
相繼的兇暴化 我愛的共謀者
命は尊くて 重い、とかいう常識は
生命尊高沉重 這樣的常識
だれのため きみのため 最高に勝手気ままな妄想
是出於你的 出於你的 最大級的擅自妄想
奪いに來て、恥ずかしがらないで
快來奪走啊,不要害羞嘛!
迎えに來て、いますぐにさあ?
迎上來,現在馬上來吧?
いっそのこと夢の中へ 夢の中へ、
不如乾脆就向著夢裡 向著夢裡
まくし立てて、意地悪にさあ
一口說出來了,真壞心眼呢
いっそのこと頭の中 頭の中、
不如乾脆就叫腦袋裡 腦袋裡
もてあそんで、今すぐにさあ
玩弄吧,現在,馬上,來啊!
愛なんて、壊れてしまえばいいんだ。
愛之類的,破壞掉不就好了。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
651
|
長度
|
2:03.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
18 |
26 |
30
|
| 235 |
371 |
617 |
939 |
1044
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
男朋友的Jude
カレシのジュード

遊戲內封面
「カレシのジュード」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
その心も眼中御中がバレるバレる
而內心裡將眼中落款一同暴露
知ったこっちゃ決め込めども全然で
明白這些後要去斷定些什麼也已完全
ただ動かぬ物的証拠の前無意味
只不過是死人無口前而毫無意義
一生子供のガイダンス
一直都是哄小孩般的教導()
もうニヤけたフリして心は揺れていた
假裝笑嘻嘻的樣子而內心卻正在動搖
誰かの言葉じゃ満たされない
只憑某人的話語並不能滿足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你所等待的我如今就在這裡
「守っていたいとかなめないで」
「別輕視想要守護之類的話啊」
すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある
爭執那是隻要活著就必定會發生的
その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー
每逢接待 都用I want you 來撫慰的約會
結果今日もジェラピケ著てエンジョイ中
結果今天也在穿著gelato pique的享受中
その全部が全部崩れる前の日々
那全都只存在一切潰損前的日子
あの日あの時あの場所の帰り道には
那天那個時候在那個地方的回家路上
そうあんなモンが買えるショップは1つだってない
沒錯能買那種東西的商店真的一個都沒有
知んない顔してガンガン吸う
佯做不知的表情只是一味吸菸
まぁ餘裕をカマせど膝は震えていた
看上去安然自得其實膝蓋正在顫抖
生身の言葉じゃ生かされない
再生動的語言也無法發揮作用
穴ただどんどん増えていくんだ
漏洞也還正在不斷地增加
「自分の普通で生きてみる」
「自己也在試著普通的活著」
誓った日とっとと開けたんだ
在許下諾言那日就很快被揭破
誰かの言葉じゃ満たされない
只憑某人的話語並不能滿足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你等待著的我如今就在這裡
「守っていたいとかなめないで」
「別輕視想要守護之類的話啊」
でもでもアナタも獨りじゃ生きられない
但是但是你獨自一人的話也活不下去
分かって黙ってる僕はイルだ
明知如此的我還是故不作聲
「2日も過ぎたら落ち著くさ」
「過兩天就能平靜下來的吧」
放ってくるって振り返った
這樣置之不理後再重新回過頭來
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
652
|
長度
|
2:10.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
26 |
30
|
| 260 |
411 |
659 |
1184 |
1271
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
帕梅拉
パメラ

遊戲內封面
「パメラ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為v flower。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす
漫長的夜晚只是想著你的事 消耗著時間
瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく
眨眼間度過的每日太過於無常
いずれ全て何気なくなっていく
遲早會變得全都若無其事
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
653
|
長度
|
2:08.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
25 |
30
|
| 246 |
320 |
571 |
877 |
1039
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
IMAWANOKIWA
IMAWANOKIWA

遊戲內封面
「IMAWANOKIWA」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
本曲最早於世界計畫世界計畫2025錦標賽作為決賽曲目初登場,並於2025年11月22日在遊戲上線。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
甘いハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった
也很喜歡在甜蜜完滿的大結局中沉沉睡去
窓から差し込む光とそよ風が朝を教えた
窗邊徐徐入室的曦光與微風告訴我早晨已經到來
布団の中さえ冷えていた朝に
在被窩中也會感到寒冷的清晨
誰にも會いたくなくなって太陽を睨んでいた
不想出門和任何人見面 遠遠地注視著太陽
結露越しの街に 白い翼を見た その四肢を見た
透過結露的街窗 看到了潔白的翅膀 隨後那肢體完貌也映入雙眼
間違いなくあなたは私の天使だ
毫無疑問 你就是我的天使
幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に
統統被你那美麗得連幸福的定義都被顛覆的眼眸
もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと
開始不再喜歡身邊一切 現在只想和你在一起
もっと もうちょっと居たいなって 思った
再多待一會 想要再在此處多待哪怕一小會
暗いほうは見ないで抱きしめた
無視一切黑暗 與你緊緊相擁
間違いなくあなたは私の天使だった
毫無疑問 你曾是我的天使
光差すバルコニーから 手を伸ばした
在灑滿陽光的露台上 伸出了手
今際の際()にて とろけた哀れなサクリファイス
在一切將終之際 可憐的犧牲者也漸漸消逝
幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に
一切都被你那美麗得連幸福的定義都被顛覆的眼眸
もう嫌んなったの全部 今は ひたすらあなたと
已經不再喜歡身邊一切 現在只想和你在一起
「いっそ、天國が見たいな」って笑った
開著「乾脆就讓我看看天國的樣子吧」的玩笑
暗いほうは見ないで飛び立っていくのさ
不再留意那些灰暗 展翅離去
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
584
|
長度
|
2:13.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
13 |
20 |
28 |
32 |
35
|
| 370 |
400 |
925 |
1256 |
1423 |
1949
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
臨終級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
VOCALOID競技場
ぼかろころしあむ

遊戲內封面
「ぼかろころしあむ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ざんざん ぎゃりぎゃり ばるばるーらる
嘩啦嘩啦 嘎吱嘎吱 叭嚕叭嚕ー啦嚕
だんだん ばばば わいわいだ ぱーりー
漸漸 叭叭叭 盡情喧鬧的 派對
いたい いたい あははは あつい あついだろ
好痛 好痛 啊哈哈哈 很熱 很熱對吧
かいたい かいたい ゆめのせかいへ!
解體 解體 前往夢之世界!
來襲 愛終 無限 無気力
來襲 愛終 無限 頹廢無力
楽観 達観 偽善 センシズム
樂觀 達觀 偽善 感覺論
ざんざん ぎゃりぎゃり ばるばるーらる
嘩啦嘩啦 嘎吱嘎吱 叭嚕叭嚕ー啦嚕
だんだん ばばば わいわいだ ぱーりー
漸漸 叭叭叭 盡情喧鬧的 派對
いたい いたい あははは あつい あついだろ
好痛好痛 啊哈哈哈 很熱 很熱對吧
かいたい かいたい ゆめのせかいへ!
解體 解體 前往夢之世界!
ざんざん ぎゃりぎゃり ばるばるーらる
嘩啦嘩啦 嘎吱嘎吱 叭嚕叭嚕ー啦嚕
ばんばん ががが いえいいえいだ ぱーりー
砰砰 嘎嘎嘎 歡聲耶耶的 派對
いたい いたい あわれだ にがい にがいから
好痛 好痛 真是可憐 很苦很苦 所以
さいしゅーへーきで あこがれのちへ!
憑藉最終兵器 前往憧憬之地!
ざんざん ぎゃりぎゃり ばるばるーらる
嘩啦嘩啦 嘎吱嘎吱 叭嚕叭嚕ー啦嚕
だんだん ばばば わいわいだ ぱーりー
漸漸 叭叭叭 盡情喧鬧的 派對
いたい いたい あははは あつい あついだろ
好痛好痛 啊哈哈哈 很熱 很熱對吧
かいたい かいたい ゆめのせかいへ!
解體 解體 前往夢之世界!
さんざん ぎゃくさん こたえ さがせよ
盡情 倒算 尋找 答案吧
かんたん ぼくが うぃんうぃんだ ぱーりー
簡單 這是我 雙贏的 派對
きたい きたい はるかな みらい みらいから
期待 期待 從遙遠的 未來 未來去
さいかい さいかい あのかたのちへ!
再會 再會 前往那人所在之地!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
692
|
長度
|
2:01.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
18 |
25 |
30
|
| 167 |
273 |
574 |
805 |
870
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
上弦之月
上弦の月

遊戲內封面
「上弦の月」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為KAITO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雲に消えた 傘もないのに
消失於雲中 明是手中也無傘
朝がきて それが春の霜解けの様に
黎明到來那就如春日雪融般
凍てついた戀がいつか 熱く流れるならば
冰凍的愛戀若將有日 熾熱流淌
終わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中緊緊擁抱吧
終わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中緊緊擁抱吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
658
|
長度
|
2:08.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
10 |
17 |
24 |
28
|
| 118 |
230 |
467 |
599 |
791
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
注釋與外部連結
歌詞翻譯來源