巧克力旋律巧克力規則

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
チョコリズムチョコルール
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌1.jpg

參考譯名 巧克力旋律巧克力規則
演唱 心愛 / CV: 佐倉綾音
作詞 畑亞貴
作曲 木村有希
編曲 木村有希
時長 4:39
登場專輯
寶箱のジェットコースター
1. 寶箱のジェットコースター
2. チョコリズムチョコルール
3. 月夜にお砂糖星
其他專輯

チョコリズムチョコルール》,是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中保登心愛的一首角色歌。

簡介

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5週年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

不管是樂曲還是歌詞都把心愛元氣滿滿的狀態,以及表情豐富的心愛被自然吸引進去的狀態加入其中。要是按照跳進『寶箱のジェットコースター』所展現的世界後,先是聽到一聲「首先是我出場哦!」,轉頭就能看到心愛幹勁滿滿地迎接我,然後「用心愛流款待來招待我」的想法去聽這首歌的話,應該會更加享受這張單曲的!
——音樂製作人 藤平氏
是有著輕快的銅管樂編曲的、疾走感舒適的流行音樂。令人印象深刻的副歌反覆出現,歌曲中像〈會更有精神/元気になあれ〉和〈…那就開動咯/…っていただきまーす〉之類的歌詞在語調上有著微妙變化,並且還有貼近歌詞情感而不至於偏離旋律的表現,每聽一次都會有新發現。
——寫手 塚越氏

歌曲

av2516455 (P2)寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

おいでよおいで! MERRY-GO-GO-ROUND
一同共享歡樂 MERRY-GO-GO-ROUND
今日きょう気分きぶんは あま100%ひゃくぱー
今天有著百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気げんきになあれ
製作巧克力中隨著步調感到精神百倍
…っていただきまーす チョコレートパン
...那就開動囉 我精心製作的巧克力麵包
ふかふかになりたい てのこころは自由じゆう
想變得更加彭鬆點 讓沸騰的心更加自由
なりたいになれる 提案ていあんがあるのだよ
想變成理想的樣子 心中自有辦法
ためらいがちだったけれど
雖然仍還猶豫著
うごきだすことが 秘訣ひけつなんだとったよ
但理解了做法中的秘訣
やってみれば意外いがいなほど毎日まいにちわる
出了一些小意外就使每天都變化著
無理むりだってスネてないで さあかけよう
別在無理地頑固下去 來!我們出發吧
おいでよおいで? MERRY-GO-GO-ROUND
一同共享歡樂 MERRY-GO-GO-ROUND
ってよってまわりだす
一同乘坐上去環繞四周
チョコチョコチョコリズムで明日あすうらなえば
用製做巧克力的步調占卜明天
ぜんぶるカードが「GOOD!!」だね
一切預測的塔羅牌全都好的預兆
おいでよおいで! MERRY-GO-GO-ROUND
一同共享歡樂 MERRY-GO-GO-ROUND
今日きょう気分きぶんは あま100%ひゃくぱー
今天有著百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気げんきになあれ
製作巧克力中隨著步調感到精神百倍
…っていただきまーす てパン
...那就開動囉 我精心製作的巧克力麵包
もふもふをでたい ストレスははやめに解消かいしょう
喜愛著蓬鬆的感覺 溶解消除了心中的壓力
でたいをでる しあわせあるのだよ
用愛著的心想去喜歡 就會擁有幸福
がつけば我慢がまんばかり
別在是沉默地注視著
そんなのはくない たまにはパーッといこう
這樣是不對的 偶爾要展現青春洋溢
やってみれば意外いがいだけど時間じかんつくれる
雖然出了一些小意外創造了時光回憶
無理むりだってフテてないで さあかけよう
別在無理地不去在乎著 來!我們出發吧
こっちよこっち? MERRY-GO-GO-ROUND
來到這邊來吧? MERRY-GO-GO-ROUND
みんなで一緒いっしょまわりだす
大家共同一起環繞四周
チョコチョコチョコルールはとにかく笑顔えがお
製作巧克力中規定著不論如何面帶微笑
すてきなことだけかぞえよう
細數所有美好事物
こっちよこっち! MERRY-GO-GO-ROUND
來到這邊來吧! MERRY-GO-GO-ROUND
わすれちゃいな ほろにが
別忘記囉 這份酸甜苦辣的心情
チョコチョコチョコルールは前向まえむきだから
製作巧克力中規定就是一鼓作氣
…ってめしあがれ チョコレートパン
...我要開動囉 精心製作的巧克力麵包
おいでよおいで? MERRY-GO-GO-ROUND
一同共享歡樂 MERRY-GO-GO-ROUND
ってよってまわりだす
一同乘坐上去環繞四周
チョコチョコチョコリズムで明日あすうらなえば
用製做巧克力的步調占卜明天
ぜんぶるカードが「GOOD!!」だね
一切預測的塔羅牌全都好的預兆
おいでよおいで! MERRY-GO-GO-ROUND
一同共享歡樂 MERRY-GO-GO-ROUND
今日きょう気分きぶんは あま100%ひゃくぱー
今天有著百分百甜美的氣氛
チョコチョコチョコリズムで元気げんきになあれ
製作巧克力中隨著步調感到精神百倍
…っていただきまーす?
...那就開動囉?
めしあがれ! これはてのチョコレートパン
我要開動囉! 這就是用沸騰的心所做出的巧克力麵包

翻譯:SpringLeaf[1]

收錄單曲專輯

Petit Rabbit's/通往寶箱的過山車
TV動畫「請問您今天要來點兔子嗎?」角色歌
請問您今天要來點兔子嗎新角色歌1.jpg

原名 Petit Rabbit's/
寶箱のジェットコースター
TVアニメ
「ご註文はうさぎですか?」
キャラクターソング
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2015年7月1日
商品編號 GNCA-0390
專輯類型 角色歌
  • 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 寶箱のジェットコースター 3:27
2. チョコリズムチョコルール 4:39
3. 月夜にお砂糖星 4:31
4. 寶箱のジェットコースター (Instrumental) 3:27
5. ハミングsoon! (Instrumental) 4:39
6. 月夜にお砂糖星 (Instrumental) 4:29
總時長:
25:12

注釋與外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:巧克力旋律巧克力規則(http://zh.moegirl.tw/%E5%B7%A7%E5%85%8B%E5%8A%9B%E6%97%8B%E5%BE%8B%E5%B7%A7%E5%85%8B%E5%8A%9B%E8%A6%8F%E5%89%87 )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。