點兔DJ Blend

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ごちうさDJブレンド/ご註文はうさぎですか?キャラクターソングメドレー
請問您今天要來點兔子嗎角色歌串燒.jpg

參考譯名 點兔DJ Blend/請問您今天要來點兔子嗎角色歌串燒
發行 NBCUniversal Entertainment Japan
發行地區 日本
發行日期 2015年8月12日
專輯類型 合輯

ごちうさDJブレンド/ご註文はうさぎですか?キャラクターソングメドレー》是《請問您今天要來點兔子嗎》以其他角色歌為基礎製作的DJ串燒,同時還包含由一首智麻惠隊演唱的Daydream café,總計40分鐘。於2015年8月12日發行。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

智麻惠隊Daydream cafe寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

專輯信息

曲目列表1(DJ版中出現的歌曲)
曲序 曲目
1. Daydream café(PandaBoY REMIX)(00:00 ➝ 04:16)
2. ぽっぴんジャンプ♪(PandaBoY REMIX)(04:16 ➝ 07:36)
3. 麗しのShooting star(07:36 ➝ 10:11)
4. スマイルメーカー(10:11 ➝ 11:26)
5. VSマイペース?(11:26 ➝ 13:16)
6. Love & Gun(13:16 ➝ 14:42)
7. ずっと一緒(14:42 ➝ 17:25)
8. 一匙のお姫さま物語(17:25 ➝ 19:51)
9. 色葉おしながき(19:51 ➝ 22:24)
10. Eを探す日常(PandaBoY REMIX)(22:24 ➝ 25:48)
11. Rabbit Hole(25:48 ➝ 27:24)
12. ときめきミルフィーユ(27:24 ➝ 28:36)
13. 夢見るアプレミディ(28:36 ➝ 30:21)
14. ハミングsoon!(30:21 ➝ 32:06)
15. きらきらエブリディ(32:06 ➝ 33:18)
16. 日常デコレーション(33:18 ➝ 34:46)
17. 全天候型いらっしゃいませ(34:46 ➝ 36:16)
18. ぽっぴんジャンプ♪(36:16 ➝ 38:18)


曲目列表2
曲序 曲目 時長
1. Daydream cafe ~チマメ隊Ver.~ 3:50
總時長:
3:50

歌詞

展開長達600+(x2)行的歌詞

合唱

保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 條河麻耶 奈津惠

注釋 電子合成音

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
こころぴょんぴょん待ち?
內心小兔亂撞地等待?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
假裝想著什麼 再向你靠近一點
簡単には教えないっ こんなに好きなことは內緒なの
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事是秘密來的
ふわふわ…
輕飄飄的…
(Hey DJ!)
(ぴょんぴょん)x4
(Pyon-Pyon)x4
(ぴょんぴょんと)
(Pyon-Pyon的)
(ぴょんぴょん)x4
(Pyon-Pyon)x4
こころぴょんぴょん待ち?
內心小兔亂撞地等待?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
假裝想著什麼 再向你靠近一點
簡単には教えないっ こんなに好きなことは內緒なの
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事是秘密來的
ふわふわどきどき內緒ですよ
輕飄飄心動動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき內緒だって いたずら笑顔でぴょんぴょん
輕飄飄心動動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
扉開けたとたん 見知らぬ世界へと
推開門的瞬間 就來到未知的世界
(そんなのないよ)ありえない
(沒有這樣的)不可能這樣
それがありえるかも ミルク色の異次元
那樣有可能呢 比方說牛奶色的異次元
(コーヒーカップ)覗いたら
(向咖啡杯)瞥一眼的話
私が私を見つめてました
我看見了我自己
なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!)
為什麼?為什麼?有兩個我呢?(不會吧!)
困りますね(きっと)おんなじ趣味(だから)
真讓人困擾呢(一定)會是趣味相投(所以說)
誰を(見つめるの?君でしょ!)
是誰(在被看著呢?是你吧!)
君だけ見てるよ(これは夢 カップの夢 飲みほしておしまい?)
我的眼裡只有你哦(這麼個夢 杯子的夢 就一飲而盡吧?)
いつもぴょんぴょん可能!
總是小兔亂撞的可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求著快樂 讓內心再綻開一點(怦怦的)
一緒なら素敵だーい!
和你一起會非常美妙!
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快說吧)
こころぴょんぴょん待ち?
內心小兔亂撞地等待?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝想著什麼 再向你靠近一點(怦怦地)
簡単には教えないっ
才不會簡單地告訴你呢
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)內緒なの
喜歡你這件事(喜歡我就是……哇哇哇!)是秘密來的
ふわふわどきどき內緒ですよ
輕飄飄心動動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき內緒だって いたずら笑顔でぴょんぴょん
輕飄飄心動動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
日常のなかにも 不思議の交差點
在日常中也有 那不可思議的交叉點
(それならあるね)ありえるん
(那樣有可能呢)有這個可能
ありえない角度に 切り分けたケーキが
從不可能的角度 切出來的一塊蛋糕
(さすらいウサギ)呼んじゃったよ
(把流氓兔)給叫出來了
私も 私と 驚きました
我和 我都 驚呆了
んで? んで? ゃべるウサ?まじ!)
為什麼?為什麼?兔子會說話?(真的嗎!)
困りました(熱い)お茶を飲んで(そうだ)
好讓人困擾哦(就先)喝口熱熱的茶(這樣啊)
ついに(見つけたよ君への)
順帶(找到了哦關於你的)
君との運命
關於你我的命運
(いいよね夢 戀の夢 初めての ときめき?)
(夢真好呢 戀愛的夢 第一次的心動不已?)
胸がらんらん歌う!
內心在燦爛著高歌!
スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一邊雀躍著 害羞地邀請著你(燦爛地)
一緒なら無敵だーい!
和你一起就無敵啦!
本音かくせなくなる (本音だっ)
已經無法掩飾真心話了(是真心)
あしたらんらん希望?
希望明天也是燦爛?
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)
馬上到來就好了 害羞地邀請著你(燦爛地)
一瞬だけ耳もと
只要一瞬間就能在你耳邊
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!)囁く
將其實是喜歡你(喜歡我啊就是說……什什什!)輕聲道出
いつもぴょんぴょん可能!
總是小兔亂撞的可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求著快樂 讓內心再綻開一點(怦怦的)
一緒なら素敵だーい!
和你一起會非常美妙!
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快說吧)
こころぴょんぴょん待ち?
內心小兔亂撞地等待?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝想著什麼 再向你靠近一點(怦怦地)
簡単には教えないっ こんなに好きなことは
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事
(いいよね夢 戀の夢 好きなんだつまり…ななな!)
(夢真好呢 戀愛的夢 喜歡我啊就是說……什什什!)
內緒なの
是秘密來的
ふわふわどきどき內緒ですよ
輕飄飄心動動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき內緒だって いたずら笑顔でぴょんぴょん
輕飄飄心動動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容 讓你心跳怦怦
(ぴょんぴょん)x4
(Pyon-Pyon)x4
(ぴょんぴょんと)
(Pyon-Pyon的)
ぽっぴんジャンプ♪ ラッタッタ
poppin' jump♪ 啦噠噠
ぽっぴんジャンプ♪ ラッタッタ
poppin' jump♪ 啦噠噠
ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で
poppin' jump♪ 喊著口令!
ラッタッタ 行きましょ!
啦噠噠 一起走吧!
春風スウィングしてる通りを行けば
要是走在春風搖曳著的街道上
いつもの笑顔に きっと會えるね
一定可以遇見 那份往常的笑容吧
苺パフェもいいけど カフェラテ気分です
草莓芭菲雖然不錯 現在是拿鐵咖啡的心情
トキメキの更新は 毎日したい
想讓這份激動 能夠日日更新
甘い?酸っぱい?それとも苦い?
是甜的?是酸的?又或者說是苦的呢?
直感を信じて行こうよ
相信著直覺去嘗試吧
せーので ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら
喊起口令 poppin' jump♪ 一起的話
なんだって楽しいって
不管什麼都會開心
夢みる音符みたい ドキドキが屆く
就像夢想著的音符那般 把滿心激動傳達
はっぴーステップ 笑顔で
happy step 笑容滿面
ラッタッタ 駆け出そう
啦噠噠 跑了出去
晴れのち晴れなんです
正所謂晴上加晴
キラメキに真っすぐ進もう
就向著光輝一路前進吧
青空と雲みたい マーブル模様
這大理石紋樣 好似藍天與雲彩
重なる気持ちで 輝くセカイ
重疊我們的心情 看這閃亮的世界
しゅわしゅわサイダー達の イタズラはじけて
汽水們冒著泡 惡作劇地破裂著
目覚めた始まりに ワクワクしてる
這般覺醒的開始 真叫人興奮不已
好奇心に正直でいよう
誠實面對好奇心吧
ゆずれないものは何だろう
無法放手的事物究竟是什麼呢
先へと ぽっぴんジャンプ♪ 飛び込んで
去往遠處 poppin' jump♪ 飛過去吧
ラッキーもつかまえて
幸運也要抓的緊緊
あれもこれも全部 カラフルにしちゃえ
這些那些的全部 都變成五彩繽紛吧
すてっぴんストップ 休憩も
steppin' stop 休息一下
やっぱり大事ね!
果然也很重要呢!
深呼吸で集めた しあわせの風景 ギュッてしたい
一齊深呼吸之後 會是幸福的風景 好想抱住你
キミへと ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら
傳達給你 poppin' jump♪ 一起的話
もうちょっと冒険
再稍微前去冒險
夢みる音符はじけて ドキドキと急ぐ
夢想著的音符綻放開來 向滿心激動加速
はっぴーステップ 笑顔で
happy step 笑容滿面
ラッタッタ もっともっと
啦噠噠 更多更多
晴れのち晴れなんです
正所謂晴上加晴
キラメキに真っすぐ行こうよ
就向著光輝一路前進吧
願いごとは(願いごとは)ひとつだけ 夢なら覚めないで
願望(願望)只有一個 這如果是夢的話 請不要醒來
キラキラ流れる 星を(星を)待っているShooting star
等待著閃閃劃過的星星 Shooting star
小鳥がうたう歌で ふんわりと気づいたの
在小鳥的歌聲中 感覺飄飄然
キュンキュンのひととき やっぱりあれは夢の中
砰然心動的瞬間 果然那是在夢中吧
カーテンを開いたら オハヨウの太陽が
拉開窗簾 外面是早晨的太陽
サンサンのきらめき くれるようなお天気
灑落一地光芒的天氣
この想い 屆けたい 屆かない なんてちがうよ
想要傳達這份心情卻傳達不到什麼的 並不是這樣
あこがれ限りなくピュア
無限憧憬的純淨
心のなか(心のなか)またたいて 七色に染めてゆく
內心(內心)明滅閃爍 染上七彩的顏色
いろんなキモチを知りました
懂得了各種各樣的情緒
なにをしても(なにをしても)優しすぎ そのうえカッコいいの
無論做什麼都(無論做什麼都)十分溫柔 並且帥氣
ステキな姿は いつも(いつも)麗しのShooting star
出色的姿態 一直(一直)都像是美麗的流星
學校の廊下なら 會えるかもしれないと
如果在學校的走廊裡的話 說不定會碰到
キョロキョロの期待に 終わりを告げる鐘の音
東張西望期待著 卻聽到了放學的鐘聲
がっくりのトホホ感 次がある期待感
突然無力的傷感 還有下次的期待感
クルクルのハートが 飛びだしそうな授業
課堂上不停跳動的心彷彿要飛起來
忘れない 通りたい 通れない そんなピンチを
無法忘記 遇見想要跨越卻無法跨越的難關
さらりと助けてくれた
是你爽快地幫助了我
夢見がちな(夢見がちな)この胸は どこまでも高鳴って
這顆心 無論何時都在夢幻般地砰砰直跳
オトメの心を知りました
懂得了少女的心思
どんなときも(どんなときも)華やかで そのうえキメちゃうの
無論什麼時候都要引人注目 就這麼決定了
頼れる笑顔は ずっと(先輩)麗しのShooting star
令人安心的笑容 一直(前輩)都像是美麗的流星
行ってきます 今日も元気いっぱい『おはよう』
我出發了 今天依舊精神滿滿地喊出『早上好』
あれれ? オカシイさっきもこの道を通った気がするっ??
咦?好奇怪 剛才似乎經過這條路了?
ランチタイム なぜか空からウザギが!? ドンマイ!!
午餐時間 為什麼從天而降一隻兔子?!不要在意!
Rabbitラビット Horseハウス
兔子馬
まさかのスペルミスホースじゃなくてハウスだよ
難道是拼寫錯誤 不是馬是家哦
ハプニング生産中 だけどみんな笑顔
意外事件生產中 但是大家都笑嘻嘻的
予想 裡切らない スマイルメーカー
沒有辜負預想 微笑生產者
おもわぬオチ提供中 いらっしゃいませ
意想不到的結果提供中 歡迎光臨
キミにあげる ホッとココアタイム
給你 熱可可時間
お姉ちゃんにまかせて 地球まるごとアンビシャス♪
交給姐姐吧 整個地球的野心♪
どこかよく似てるね あの2人
在哪裡很像呢 那兩個人
あの2人って あの子とあの子?
那兩個人是指那孩子和那孩子?
分かる分かる 同じ種類
我懂呢我懂呢 是同一類人
ほわわなパワーってすごい
天然的力量真是強大
あれよ(あれよ)あわわ(あれれ)どこへ(ゆくの?)
那個哦(那個哦)啊哇哇(啊咧咧)要到哪(去哪裡?)
いつも飲み込まれてくペース
一直被捲入其中的節奏
はちゃめちゃてんやわんやです
毫無章法亂七八糟的
なんて(なんてどこまで)
為什麼(為什麼到了哪裡)
究極マイペース!
終究還是我行我素!
アンビリーバブルでミラクル
難以置信的奇蹟
振り回されちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
泣いて笑ってとんだ心配? 結局勘違い
時而哭泣時而歡笑讓人非常擔心?結果卻是誤會
ぶっ飛んだ変化球展開
毫無章法的變化球展開
巻き込まれてく Everyone
把周圍捲入其中 Everyone
だけど気付けば馴染んじゃってる
但是回過神來關係都變融洽了
そんな私たち
這樣的我們
つまり似た者同士 あの2人
就是說氣味相投的 那兩個人
言葉じゃなくても通じてる
即使不訴諸言語也能相互理解
ですねですね 同じ波長
對呢對呢 同樣的波長
ふわわなパワーって不思議
天然的力量真是不可思議
いつの(間にか)あわわ(あれれ)飛んで(ゆくの)
不知(不覺中)啊哇哇(啊咧咧)飛了(起來)
なぜか… 持ってかれてくペース
為什麼… 節奏被完全牽著走
だけど嫌じゃないんです
但是並不討厭呢
なんて(なんてどこまで)
為什麼(為什麼到了哪裡)
究極マイペース!
終究還是我行我素!
ほんと毎日がカラフル
其實每天都多姿多彩
振り回されちゃ Everyday
被不斷反覆折騰 Everyday
思い込んだり落ち込んだり やっぱり勘違い
時而堅信時而失落 果然還是誤會
こんなバランスがいいんです
這樣的平衡就好了
巻き込まれても Everyone
即使被捲入其中 Everyone
コーヒー飲んで笑っちゃえば
能一邊喝咖啡一邊歡笑的話
なんかいい感じ
總感覺這樣就好了
Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars!
Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars!
時々ドギマギ Wild-WildワイワイWonder Goes On!
時常驚慌失措 Wild-Wild吵吵鬧鬧 Wonder Goes On!
左手にトレイ 右手に拳銃
左手端著託盤 右手拿著手槍
特に何がどうというわけじゃないが
並不是一定要怎樣怎樣
平和な日常 突っ込み上等
平靜的日常 吐槽上等
Ready Go! 進化してく友情
Ready Go!進化的友情
趣味や嗜好 十人十色
興趣愛好之類 各不相同
それでも自意識過剰が乙女心
即使這樣 少女心總是自我意識過強
…もしや何かおかしいか?
…或許有什麼奇怪的?
あくまでも普通の女の子だぞ!
終歸是普通的女孩子哦
めくるめく ときめきの渦 飛び込んだら
頭暈眼花 投入心跳的漩渦
何もかも初めての経験で…
什麼都是初次體驗
べ、べ、べ、別に戸惑ったりしてないからな
誒、誒、誒 才沒有迷茫哦
よし!私に任せてくれ
好!交給我吧
強がり屋さんなところ
你那愛逞強的性格
誰よりも知ってるわ
我比誰都要清楚
ほんと心配性よね
真的好喜歡操心呢
だけど…いつもありがと
但是…一直以來非常感謝
過去から 未來 続いてる 時間
從過去 到未來 這時間 持續著
いつだって 私たち
無論何時 我們
"相変わらず"が 好きみたい
都好像喜歡 「還是老樣子」
あたりまえみたいに 思い出いっぱい
像理所當然一樣 我們有那麼多的回憶
「おはよう」「おかえり」 何千回言ったかな?
「早上好」「歡迎回來」 究竟說了幾千遍呢?
これまでも これから大人になっても
至今為止也是 今後長大了也是
やっぱり特別 そういうお隣どうし
這樣的鄰居 果然是特別的
今日も with your smile
今天 也有你笑容相伴
憶えてる?手をつないで
還記得嗎?當時手牽著手
二人繰り出したこと
兩人一起出去玩的事
怖がって泣いていたこと
害怕得哭泣的事
もちろん憶えてるわ
當然也記得清楚
気まずい 朝も はしゃいじゃう 夜も
不愉快的早晨也好 吵鬧的夜晚也好
突っ込んで からかって
吐吐槽 開開玩笑
結果不思議と 落ち著くの
結果就不可思議地 冷靜下來了
あたりまえみたいに 分かっちゃうのよ
像理所當然一樣 就是能相互理解
うれしい時とか 不安な時とか 全部
像開心的時候 不安的時候 無論何時都是如此
私たち ちがう制服著てても
我們 即使穿上了不同的制服
小さい頃から お互い変わらないわね
但從小開始 彼此都一直沒變呢
きっと ずっと一緒
永遠 永遠在一起
ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
溶けないユメは甘い冒険
不會化的夢是甜甜的冒險
出會うために物語の姶まりは
為了相遇的故事在開始時
一匙のエピソード
便是一匙的小插曲
クルクル・クルクル・かきまぜて
旋轉·旋轉·攪拌在一起
クルクル・クルクル・さあどうぞどうぞ
旋轉·旋轉·來請用吧請用吧
たかがアイスと思うなかれ
不要以為不過是冰淇淋
きっと食べたらお姫さまへと
吃掉的話一定能變成公主
ときめく心 王子を探せ
撲通直跳的心 四處尋找著王子
熱い戀などしてみませんか
熱戀之類的不試試看嗎
クルクル・クルクル
旋轉·旋轉
まってまってよ 溶けるドレス…チョコワルツ!
等等等等啊 融化的長裙…巧克力華爾茲!
語りたい 語りたい 薫りのせいかなとまらない
想要去敘說 想要去敘說 是香氣的緣故嗎 停不下來
(We love sweet tale!)
(我們愛甜蜜的故事!)
現実と幻想の境目ですか(white story)そうですかっ
這是現實與幻想的交界線嗎(白色的故事)是這樣嗎
クルクル・クルクル・美味しくなあれ
旋轉·旋轉·變得美味吧
銀のスプーン踴るたびに
每當銀匙舞動之時
目を閉じなさい(そして)私を呼んで(そして)
就閉上眼睛(然後)來呼喚我吧(然後)
なにもかもが素敵になるの
無論什麼都會變得美妙
ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
溶けないユメは甘い冒険
不會化的夢是甜甜的冒險
出會うために(キミと)物語の始まりは(キミと)
為了相遇(與你)的故事在開始時(與你)
一匙のエピソード
便是一匙的小插曲
キラキラ・キラキラ・冷たくて
閃亮·閃亮·冰冰涼涼的
キラキラ・キラキラ・さあどうぞどうぞ
閃亮·閃亮·來請用吧請用吧
されどアイスは魅力的で
然而冰淇淋是很有魅力的
みんな食べたらお姫さまへと
大家吃掉的話一定都能變成公主
さみしい心 優雅に変える
寂寞的心 會變得優雅
無二の戀などしてみませんか
獨一無二的戀愛之類的不試試看嗎
ラキラ・キラキラ
閃亮·閃亮
ってだってね 淡いレース…ラズベリーソース!
畢竟畢竟呢 淺色的蕾絲…木莓汁!
誘いたい 誘いたい 一緒にいいでしょ?味わいたい
想要去邀請 想要去邀請 可以一起享用吧?想來品嘗
(You need sweet mind!)
(你需要甜蜜的心意!)
想像と創作はいつもなかよし(love story)そうですねっ
想像和創作總是好夥伴(戀愛的故事)是這樣呢
キラキラ・キラキラ・可愛くなあれ
閃亮·閃亮·變得可愛吧
みんなここで楽しい魔法
施展讓大家在此開心的魔法
目を開けたら(ふしぎ)時計がとまる(ふしぎ)
睜開眼之後(不可思議)時鐘便停止(不可思議)
邪魔しないで秘密のパーティー
可別來打擾這秘密的派對
オカワリ・オカワリ・笑顔のトッピング
再來一份·再來一份·笑容的配菜
溶ける白い幸せのクリーム
融化的幸福的白色奶油
出會いからの(キミと)物語が始まれば(キミと)
相遇之後(與你)的故事一旦開始(與你)
増えていくエピソード
就會不斷增加著小插曲
帯を締めたら気持ちもきゅっと!
若繫上腰帶 彷彿心情也隨之一起!
するようでゆるっとしちゃいます
如心動一般變得好生愜意
だって好きな和菓子の天國(パラダイス)
因為那便是我所好之和果子樂園
茶柱が立つ今日の行方に うさぎと出掛けましょう
茶梗直立的今天 就和兔子一起出門吧
あんこみたいに甘い 羊羹の出會いの予感だわ
預感會有如豆餡般甜蜜的 羊羹一般的邂逅呢
いろはにほっとしてお茶どうぞ いかがです?
在秋色中放下心來品杯茶 您意下如何?
素敵なことあふれる毎日は おしながき
如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也
幾千の夜往く月のこと 目を閉じて描くの
流轉千百夜晚的明月 閉目依舊能夠描繪
それは甘美な物語だわ きっと ほら伝わるでしょう?
那是個甜美的故事 一定 能夠傳達到的吧?
制服著たらこころふわっと♪
若穿上制服 心會變得飄飄然的♪
する上にゆるっとしちゃいます
在此之上還會橫生愜意
だって好きな友達できました
因為交到了情投意合的朋友
手相佔い當たってるかな? 秘めたさがおそろい
手相占卜說中了吧? 隱藏的性格彼此相似
あんこみたいに優しい あんみつの秘密の時間だわ
到了如豆餡般溫柔的 豆沙水果涼粉一般的秘密時間了
思わずほっとして綴るの五七五
不經意間放鬆下來落筆寫下五七五
色んなこと嬉しい気持ちは おしながき
因諸般事情而開心的心情 即為菜單是也
海に映った月と星々 目を閉じ煌めくの
倒映海中的眾星與月 閉目依舊光輝閃耀
それは甘味の物語だわ きっと そうこれでなくちゃね
那是個甜美的故事 一定 名字也必須如此
まだL.O.V まだL.O.V
還是L.O.V 還是L.O.V
Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば?
E在哪裡?哪裡? 一起四處找找吧?
だってL.O.V だってL.O.V
畢竟L.O.V 畢竟L.O.V
もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ
想要更加心動不已 由衷把開心說出來
そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです!
沒錯,這可是戰鬥哦? 是呢,這是場戰鬥呢!
ほんの少し日々の溫度変えてみたい
想要稍稍改變一下日常的溫度
そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです!
沒錯,這是場戰鬥哦? 是的,這是場戰鬥呢!
なんか違うことが待ってるって思う
感覺會有什麼不同的在等著呢
1.それはなんだろう? 2.あーそれはなんでしょ?
1.那是什麼呢? 2.啊~那個是什麼?
取りあえず外へ出かけてみよう
總之試著出來走走吧
3.それがなんでも? 4.あーそれがなんでも!
3.那是什麼都好? 4.啊~那個什麼都好吧!
勢いで外へ出かけよう
一鼓作氣出來走走吧
ひとりぼっちじゃないと解りかけてきた
認識到似乎關係變好了
なかよくなれそう
我已不是獨自一人
飾らなくていいと解りかけてきた
認識到和你相處的時候
いっしょのときは
不必裝扮做作就好
Maybe L.O.V Maybe L.O.V
也許L.O.V 也許L.O.V
生まれたての気持ちがさわぐ
新生的情緒正騷動不安
Maybe L.O.V Maybe L.O.V
也許L.O.V 也許L.O.V
ちょっと戀みたいにときめいて
如些許戀愛般撲通撲通
まだL.O.V まだL.O.V
還是L.O.V 還是L.O.V
Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば?
E在哪裡?哪裡? 一起四處找找吧?
だってL.O.V だってL.O.V
畢竟L.O.V 畢竟L.O.V
もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ
想要更加心動不已 由衷把開心說出來
さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです!
那麼,準備好出發了? 是的,準備好出發了!
そんな合図よりも目と目でばっちり
比起那種對話眼神已完全對上
さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです!
那麼,準備好出發了? 是的,準備好出發了!
挑戦したいことは全部やってみよう
想要挑戰的事物都嘗試一遍吧
5.あれはどうだろう? 6.いえーいあれはどうでしょ?
5.那個如何呢 6.不~那個怎麼樣?
知ったかぶりでもね出かけてみよう
不懂裝懂也要出來走走吧
7.そしてどうする? 8.いえーいそしてどんどこ!
7.然後要做什麼? 8.不~就帶著氣勢上吧!
もう言葉になんない出かけよう
已然心照不宣出來走走吧
友達ごっこじゃなくて解りあえるほど
想要關係好到互相瞭解那樣
なかよくなりたい
而並非朋友遊戲
構えなくていいね解りやすいよね
展現自我就好真是容易理解呢
いっしょにえがお
一起來歡笑吧
Let's go!
それはなんだろう? それはなんでしょ?
那是什麼呢? 那個是什麼?
そしてどうする? そして…L.O.V??
然後要做什麼? 然後是…L.O.V??
Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E??
也許 也許是 L.O… 也許 也許是 V.E??
Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E??
也許 也許是 L.O… 也許 也許是 V.E??
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
右手にCup
右手拿著杯子
左手にSaucer
左手拿著茶碟
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
撃ち抜けMy Heart
用我的心將其擊穿
飛び散るFragment
看碎片四處飛散
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
(Oh Yeah!Oh Yeah!)
ムシャクシャするこんな日は
這樣心煩意亂的日子
全てうっちゃってGo Out!Go Out!
全部都拋棄掉 出去!出去!
日常のルーティーン退屈は
按部就班的無聊日常
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭
ぶち壊そう
全部破壞掉
Let's Go Now
現在我們一起
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
カワイイ尻尾追いかけて
追逐著可愛的尾巴
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
急げ急げRabbit Hole(Ride On)
快點快鑽進兔子洞(抓緊)
papalapalapalapa papalapalapalapa
papalapalapalapa papalapalapalapa
進め迷宮のWonderland
前進向著迷宮的仙境
ちょっとBitterな私です
現在的我帶著些苦澀
C'monC'monC'monC'monC'monC'monC'monC'mon
來吧來吧來吧來吧來吧來吧來吧來吧
おいでよRabbit Hole
跟上來進入兔子洞
そよぐ風に 瞬く空
微風吹拂 晴空萬裡
bonneボン chouchouシュシュ
完美的寶貝
素敵空間 ドキドキはずむ
絕妙的空間 心跳不已
あっちもこっちもぜんぶ 可愛くしたい
這邊也好那邊也好 全都妝點得可愛起來
高級なカップなんて 今はまだ買えないけど
高級的杯子之類 雖然現在還買不了
“大好き”あつめて いつも楽しく過ごしたいな
但收集最喜歡的事物 也一直過得很開心呢
ときめきミルフィーユ 胸の奧に重なってゆく
心跳千層派 在內心深處層層重疊
嬉しくて切ないのは 今日が眩しいから
欣喜而又悲傷著 是因為今天太過炫目
胸のおくが そわそわして
內心深處 坐立不安
思わず顔を出す
露出未曾想過的表情
私のl'esprit de filleレスプリ・ドュ・フィーユ
我的元氣女孩
柄じゃない 知ってるから
知道配不上你
恥ずかしくな だけど
而變得害羞起來 但是
今だけ秘密の時間
僅是此刻也好 秘密的時間
passerパッセ 薫る風に 誘われたせい
路人 都是被香風所誘惑
何故か言い訳して ワンピース ふわり
不知為何如此辯解著 看裙角飛揚
セ・ラ・ヴィ セ・ラ・ヴィ 小鳥は歌い 陽ざしは微笑(わら)う
哆來咪 哆來咪 小鳥在歌唱 陽光在微笑
夢見ごこち いつもと違う いつもの街角
恍如身在夢境 平常的街角 卻又與平常並不相同
體じゅうが 妙にふわふわと落ち著かない
內心 微妙地飄飄然著 無法安定下來
ただそんな そんな午後
只是在這樣的 這樣的午後
しろうさみたいな ふわふわ雲
小白兔一樣 輕飄飄的雲
運河に映った 木組みの家も
連運河中倒映著的 木製街道房屋
ハミングしてるみたい
也彷彿在輕輕哼唱
ルリルラ これから はじまる日々
嚕嚕啦啦 從現在開始的日子
わくわく きらきら そんな予感で
充滿期待 閃閃發光 是那樣的預感
街じゅう あふれてる
在街上 充盈著
こうして出逢えたコト 運命的だよ!
如此的邂逅 是命運哦!
前を向いて ラララ 前のめりで ルルル
向前走 啦啦啦 向前看 嚕嚕嚕
ぽかぽかな毎日が きっと ハミングsoon!
暖暖的每一天 一定會哼唱出來!
「お姉ちゃん」って呼んで?おしゃべりも一杯しよう
叫一聲「姐姐」吧?一起盡情地聊天
かわいいね うれしいね たのしいね
真是可愛 好開心 好快樂
おいでハッピーデイ
來吧Happy day
トゥインクル*ルーレット くるり回したなら
閃爍*轉盤 骨碌碌旋轉的話
どんな今日が始まるの?
今天會以怎樣開始呢?
空想のバルーンに飛び乗って
一躍乘上幻想的氣球
きらきらエブリディ さぁ行こうよ♪
向著閃亮的每一天 那就出發吧♪
おしゃべりしてたら 時間なんて忘れちゃう
正當我們閒聊起來 連時間也會全然忘卻
あれこれ気になってる事は 全部話そうよ
有各種在意的事 這些全都拿來說說吧
トキメキの瞬間をキャッチして
真想捕捉下大家心動的瞬間
いつもお揃いで持ってたいな
把這些全部都隨身攜帶啊
ワクワクのアンテナぴんっ!と立て
期待不已的天線啪!地豎了起來
楽しいとこまで 止まらないよ
在抵達快樂之前 根本停不下來呀
トゥインクル*ルーレット くるり回したなら
閃爍*轉盤 骨碌碌旋轉的話
どんな今日も楽しんじゃえ
無論今天怎樣都盡情享受吧
タタターンって軽やかなリズムで
噹噹當的 就以這樣輕快的旋律
はぴはっぴーエブリディ はしゃいじゃってこう
開心快樂每一天 歡鬧著度過吧
@1ふんわり揺れるカプチーノ ひと口飲んだら
飄飄搖曳的卡布奇諾 要是喝下一口的話
@1いつものこの場所で 今日は何話そうっか
就在一如往常的這裡 今天也說些什麼吧
@2可愛いとか美味しいって ワクワクするよね
像可愛的東西還有美味 真是讓人興奮呢
@2みんなで スベシヤルな日常を デコレーション♪
大家一起來裝飾 這特別的日常吧♪
@3偶然の続きはいつでも トキメキと待ってるの
一直在心動地期待著 會有偶然的後續
@3秘密みたいなドキドキになって
變得像秘密一樣的心動不已
一緒に過ごす時間が 幸せだって思う
我們一起共度時光 像那樣就是幸福
君も同じだと すごく嬉しいな
如果你也這麼認為 那真是太開心了
パステルカラーの夢 それぞれに描いたら
若是各自描繪出 這晴天色的夢
物語になってく明日へと
那就能成為 去往明天的故事
やぁやぁ!バンビーナ やぁやぁ!バンビーノ
呀呀!女孩子 呀呀!男孩子
みんなおいでよハーイハーイ
大家都過來吧 嗨 嗨
遊びたいのに なんで?なんで?
明明想玩的 為什麼?為什麼??
遊べないのは なんで?なんで?
可不能玩是 為什麼?為什麼??
それじゃつまらないから
這樣就太無聊了
せめてちょっとは息抜き 溫かいモノ飲んでね
至少休息一會兒 喝點熱飲吧
さあさあ 遠慮しないでね
來 來 不要客氣哦
「今日は?」「ひとりぼっち…」
「今天是?」「一個人…」
「今日も?」「ひとりぼっち……」
「今天也?」「一個人……」
「えーっと…」「それでいいのだ!」
「那個…」「這樣就行了!」
だってだってここに來ればね仲間がいる~
但是 但是 來這兒的話有夥伴們哦~
お天気で心が変わるから
心情會隨著天氣變化
晴れたらもっと苦いカフェ
天晴的話可以嘗嘗更苦的咖啡
挑戦してみよう 挑戦してみよう
試著挑戰吧 試著挑戰吧
違う世界見えるかも
也許能見到不同的世界呢
晴れたよどっか出かけよう 出かけるまえに
天晴了就去哪裡走走吧 在出門之前
ひとやすみ しあわせ感じたいでしょ
想休息一下 感受一下幸福吧?
だからおいでよ
所以來吧
ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で
poppin' jump♪ 喊著口令!
ラッタッタ 行きましょ!
啦噠噠 一起走吧!
春風スウィングしてる通りを行けば
要是走在春風搖曳著的街道上
いつもの笑顔に きっと會えるね
一定可以遇見 那份往常的笑容吧
苺パフェもいいけど カフェラテ気分です
草莓芭菲雖然不錯 現在是拿鐵咖啡的心情
トキメキの更新は 毎日したい
想讓這份激動 能夠日日更新
甘い?酸っぱい?それとも苦い?
是甜的?是酸的?又或者說是苦的呢?
直感を信じて行こうよ
相信著直覺去嘗試吧
せーので ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら
喊起口令 poppin' jump♪ 一起的話
なんだって楽しいって
不管什麼都會開心
夢みる音符みたい ドキドキが屆く
就像夢想著的音符那般 把滿心激動傳達
はっぴーステップ 笑顔で
happy step 笑容滿面
ラッタッタ 駆け出そう
啦噠噠 跑了出去
晴れのち晴れなんです
正所謂晴上加晴
キラメキに真っすぐ行こうよ
就向著光輝一路前進吧
ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で
poppin' jump♪ 喊著口令!
ラッタッタ もっともっと
啦噠噠 更多更多
ぽっぴんジャンプ♪ はじけて
poppin' jump♪ 綻放開來
ラッタッタ 楽しいね
啦噠噠 好開心呀

翻譯來自萌百其他頁面


注釋與外部連結

此頁面最後編輯於 2024年10月28日 (週一) 22:22。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:點兔DJ_Blend(http://zh.moegirl.tw/%E9%BB%9E%E5%85%94DJ_Blend )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。