- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
治療類選法
![]() illustration by トレロ |
歌曲名稱 |
トリアージ Triage 治療類選法 |
於2020年11月6日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
椎乃味醂 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《トリアージ》是椎乃味醂於2020年11月6日投稿至niconico和Youtube的日語原創歌曲,由v flower演唱,收錄於專輯《語用論》。
本曲的旋律和曲繪均修改自先前的刪稿作品《ストラテジック》(Strategic)。標題中的「Triage」一詞意為「治療類選法」或「患者鑑別分類」,是指在急診場閤中將患者按照病情嚴重程度進行分級的過程。
歌曲
作詞 作曲 編曲 動畫 |
椎乃味醂 |
曲繪 | トレロ |
吉他 | ていくる |
演唱 | v flower |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
銘々が集った、
各種各樣的人聚在一起,
大人たちの都合が詰まった、幽った。
集齊了利於大人們的情況,關上它們。
63㎡にこびりついた、
停滯在63平方米裡的
不整合な汚い感情が、
不一貫的骯髒感情
まるで霧みたいに散らかって、肺の中へ入り込んでゆくから!
就像霧一樣零亂地鑽進肺裡了!
そのうち息もできなくなって、
這時就連呼吸都做不了,
倒れ込んだ。
於是倒地了。
そんな死體が、モルグの様に、あちこち積み重なった、
那樣的屍體,就像停屍間一樣,這裡那裡都堆積著,
事実だけがそこにあるから!
只有事實在那裡!
死體に擬態することでしか、生きられなくなってしまって!
假扮成屍體才能活下去!
そんな「今日」を何千回と、
把那樣的「今天」轉換成,
數えきれない「昨日」へ、
數不盡的「昨天」數千次,
壁際に佇んで歩調を合わす。
佇立在牆邊把自己的步調和別人一致。
偽造できない鼓動を裡に隠す。
把偽造不了的脈搏藏在無人知道的地方。
傀儡の迎合が織りなした、
藏在由傀儡的迎合組合成的,
體裁のネットワークに、
體裁網路裡,
抗う術などぼくは要らないから!
都說了我不需要什麼反抗的技巧!
ぼくへの不可侵が保つならば、
只要能保住我的不可侵性,
いいや、いいやって、
說著「隨他便,隨他便」,
また今日、を昨日に回した。
又把今天扭轉成昨天。
往々彷徨った、
經常性地徬徨起來,
もう來た道も見えなくなった、縋った。
已經看不到來路了,依賴起來了。
道徳的コンセプションなんて、
道德觀念,
ありやしないかの様に前に広がった、
極其異常地在面前展開了,
慘憺たる有様の骸に、
我看到他們,
黒色のタグを振り分けて!
用黑色的標籤分類死相淒慘的屍體!
緑色の傘下で、自分を欺罔して、
我在綠色的傘下欺騙自己,
全てを止んだ。
停止了一切。
壁際と同化して気配を消す。
和牆邊同化而抑制動靜。
決して緩まぬ様、口を塞ぐ。
為了保持住表情而閉嘴。
敢え無くなりそうな君と、
和快要上黃泉路的你,
目が合って、ぼくは左を向いた。
對上眼神,我把臉朝向左邊。
積み重ねた「昨日」がぼくを責めて、
堆積著的「昨天」懲罰著我,
心の臓を押し殺して、それを、知らないと、諭した。
摁住我的心臟對我說「不知道那個」。
だからそんな、悲しい顔で、ぼくを見つめないで!
所以說、不要用那種傷心的表情看著我!
壁際に佇んだ呼吸を薙ぐ。
佇立在牆邊時把呼吸屏住。
偽造できない鼓動の踵を返す。
偽造不了的脈搏開始加速。
ごちゃ混ぜになったぼくの、
身心都一團糟的、
感情はもう行方知れずで。
我的感情已經不知去向。
ただぼくみたいな死體の一つでも、
但就算是其中一具像我一樣的屍體,
この両の手で救えた「生」が、あるとして!
也認為這兩手拯救的「生」是存在的!
それは簡単に、手放せやしないと気づいた。
我注意到、不能簡單地放棄那些。
君の黒いタグを、僕の緑と置き換えた。
把你的黑色標籤和我的綠標籤互換了。
壁際から離れ、震える足を前へ。
我從牆角離開,用顫抖的腳向前。
今日の自分が昨日より一歩でも、優しくなれたらいいな。
要是今天的自己能比昨天再溫柔一點就好了。
そんな情を抱え、また今日、を昨日に回した。
帶著這樣的感情,又把今天扭轉成昨天。
|