萌娘百科歡迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
歡迎加入萌百BanG Dream!主題編輯交流群:750427313(入群請註明萌百ID)
本條目收錄樂隊企劃《from ARGONAVIS》中樂隊風神RIZING!在遊戲及唱片中發布的翻唱歌曲。
風神RIZING!在演唱會表演過的翻唱歌曲在此處查看。
from ARGONAVIS系列完整翻唱曲列表在from ARGONAVIS翻唱曲列表查看。
from ARGONAVIS系列完整歌曲列表在from ARGONAVIS音樂列表查看。
One Night Carnival
One Night Carnival
|
|
|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
綾小路翔
|
作曲 |
綾小路翔
|
編曲 |
石原剛志
|
《One Night Carnival》由風神RIZING!演唱。原唱為氣志團。
完整版收錄於數字單曲《上京上等行ってきまーす☆》,發售於2020年10月26日 。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
翻譯:鈍貓吃玉果[1](略有改動)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
ワンナイト・カーニバル 胸の奧
One Night Carnival 心中深處
Zuki-Zuki と音たてる Angel
滋滋聲響著 Angel
「とにかくもう 行儀良く真面目なんてうんざりだった」
「不管如何 我已厭倦了所謂的嚴謹儀態」
退屈に怯えてたのさ 夜の闇に逃げ込んだ Angel
因為懼怕寂寥 所以逃進月夜深淵吧 Angel
「捨て貓みたいな俺達に 帰る場所なんてもう何処にも無かった」
「我們有如被丟棄的流浪貓 沒有任何可歸去之處」
Can you master baby? Master baby!
Can you master baby? Master baby!
Can't you master baby? Master baby!
Can't you master baby? Master baby!
Can you master baby? Master baby!
Can you master baby? Master baby!
Can't you master baby? So long…
Can't you master baby? So long...
瞬きもせずに 俺達は光の渦に 巻き込まれてく 雲の隙間に
連眨眼睛都來不及 我們被捲入光的漩渦而去 在那雲縫間
照らせ 青白き月よ 照らせ
照耀吧 銀白的月亮啊 照耀吧
星が 瞬くDistance さみしがり屋達の 伝説さ
星星閃爍著Distance 屬於怕寂寞人們的傳說啊
One Night Carnival fun fun
One Night Carnival fun fun
風に香るTactics が 俺の胸を締めつける Angel
隨風飄香的Tactics 緊緊抓住了我的心 Angel
「灼けたアスファルトに打った鼓動を 確かに俺達は聴いたんだ」
「擊打在炙熱的柏油路上的鼓動 我們確實聽到了啊」
Can you master baby? Master baby!
Can you master baby? Master baby!
Can't you master baby? Master baby!
Can't you master baby? Master baby!
Can you master baby? Be my baby!!
Can you master baby? Be my baby!!
Can't you master baby? So long…
Can't you master baby? So long...
「俺達がやさぐれた事に 理由なんて無かったよ
「我們所做的事沒有任何原因
ただ少しだけ 不器用だったのかも知れない」
也許只是有點沒用罷了」
戀しているのさ この夜に戀してるのさ
我在戀愛 愛上了這個夜晚
やがて 海が見える さみしがり屋達の伝説さ
不久就能看見大海了 屬於怕寂寞人們的傳說啊
One Night Carnival fun fun
One Night Carnival fun fun
「あの頃の俺達 闇の中じゃなきゃ夢見られなかった
「那時的我們 不在黑暗之中就看不到夢想
あのミラーボールみたいに 明るくて真ん丸なお月さんに憧れただけサ
只是嚮往著那個如玻璃球般的皎潔明亮的圓月罷了
行こうぜ ピリオドの向こうへ…」
前進吧 到休止符的另一端吧……」
もうすぐ海が見える さみしがり屋達の伝説さ
馬上就能看見大海了 屬於怕寂寞人們的傳說啊
One Night Carnival fun fun
One Night Carnival fun fun
One Night Carnival Oh wrong
One Night Carnival Oh wrong
Let's get free…
Let's get free…
HOT LIMIT
One Night Carnival
|
|
|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
井上秋緒
|
作曲 |
淺倉大介
|
編曲 |
藤井健太郎
|
《HOT LIMIT》由風神RIZING!演唱。原唱為T.M.Revolution。
完整版收錄於迷你專輯《銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔》,發售於2020年12月9日。
歌曲試聽
- 完整版
PV
歌詞
翻譯搬運自HOT LIMIT
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
YO! SAY, 夏が 胸を刺激する
YO!SAY,夏天正刺激著胸膛
出すとこ出して たわわになったら
該露就露,彰顯柔軟的誘惑
寶物()の戀は やれ 爽快っ
珍貴()的戀愛如此爽快
ゴマカシきかない 薄著の曲線は
無法隱藏襯衫下的曲線
確信犯の しなやかな STYLE
引人犯罪的柔軟style!
瞬間の眩しさは いかがなもの
瞬間的強光又是怎麼樣的呢
真夏は 不祥事も キミ次第で
在盛夏不在乎和你發生醜聞
出すとこ出して たわわになったら
該露就露,彰顯柔軟的誘惑
寶物()の戀が できそうかい?
好像能再談一場珍貴()的戀愛
キミじゃなくても バテぎみにもなるよ
即使不是你也會感到十分的累
スキを見せたら 不意に耳に入る
但我也不想借著偶然聽到的
サブいギャクなんかで 涼みたくない
那些冷笑話來解悶
このまま 抱き合って 焦がれるまで
我寧願永遠這樣相擁直至融化
出すもの出して 素直になりたい
該露就露,該脫就脫 想變得坦率一點
キミとボクとなら It's All Right
如果是你和我 就It's All Right
酔わせて とろかして 差しあげましょう
如冰鎮葡萄酒的吻 讓你陶醉 心神蕩漾
ナマ足 ヘソ出し マーメイド
赤著腳露著肚臍的美人魚
YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
YO!SAY,想和誰共度一個夏天
一人寢の夜に You Can Say Good Bye
對於一個人的孤獨夜晚 You Can Say Good Bye
如寶島鮮花一般珍貴的戀愛()
Golden Time Lover
ゴールデンタイムラバー
|
|
|
譯名 |
Golden Time Lover
|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
無限開關
|
作曲 |
無限開關
|
編曲 |
室井海里
|
《ゴールデンタイムラバー》由風神RIZING!演唱。原曲是電視動畫《鋼之鍊金術師|鋼之鍊金術師FULLMETAL ALCHEMIST》第三首OP(第27~第38話)。原唱為無限開關(スキマスイッチ)。
完整版收錄於專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
翻譯搬運自ゴールデンタイムラバー
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
集中できてないな まだ體が迷っているんだ
無法集中精神 身體還在猶豫
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
渾身顫抖不已 即使努力剋制
太陽も勝負運()もなんも完全にこっち向いていないが
太陽和運氣()全都揹我而去
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
「只能拼了! 」我呢喃著說服自己
狀況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
形勢不利 一味逃跑又太沒骨氣
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
雖無希望 只有靠膽量過了這關
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
剋制衝動 摸索著和目標的距離
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
品嘗的是勝利的美酒 還是敗北的苦水
そう すべては二つに一つ 操りたい運命の糸
沒錯 一切都是二選一 多想操縱這命運的絲線
絶好のゴールデンタイム この手で摑め
絕好的黃金時機 總要親手抓住
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
全力的撲克臉 擺好就發動攻擊
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
投入那幻想的世界
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
無限的壓力遊戲 總算驚險逃脫
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
榮光的境界線 若要將其飛越
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
How many? 需要多少代價?
ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
據理力爭得出結論 才能成為勝者
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ
沉默是金 已然全將過往敗露
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
磨利感官 慎重研讀流動的字句
かち割るのは堅実なゲームセンス 潛む影法師は悪魔か
完美割裂的遊戲感覺 潛藏之影可是惡魔
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑
是男人的話 拾起散落的精神挑戰新的覺悟
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
逆境中全力擊掌 仍能再度奮起
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
更新進攻風格 使出便全力不怠
アテンション!危ないぜ 限界超えて
注意了! 即將超越危險的極限
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
最美麗的童話 刻於歷史之中
完勝の瞬間を見せつけるために
為了展現完美勝利的瞬間
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
Are you ready? 捨棄混亂的迷惘
女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて
女神般的笑顏浮上眼前 已被你的魅力所迷惑
心に住みついた慾望 膨れ上がる果てなき夢
常駐心底的慾望 膨脹的盡頭看不見夢想
絶好のゴールデンタイム この手で摑め
絕好的黃金時機 總要親手抓住
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
全力的撲克臉 擺好就發動攻擊
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
投入那幻想的世界
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
無限的壓力遊戲 總算驚險逃脫
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
榮光的境界線 若要將其飛越
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
How many? 需要多少代價?
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
逆境中全力擊掌 仍能再度奮起
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
更新進攻風格 使出便全力不怠
アテンション!危ないぜ 限界超えて
注意了! 即將超越危險的極限
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
最美麗的童話 刻於歷史之中
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
驚愕的大逆轉 華麗做出決定
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの
Do you know? 命運索取之物
バベルの頂上に差す太陽()の光を浴びろ
此刻沐浴在巴別塔頂的陽光下
熱情的薔薇
情熱の薔薇
|
|
|
譯名 |
熱情的薔薇
|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
甲本ヒロト
|
作曲 |
甲本ヒロト
|
編曲 |
藤代佑太郎
|
《情熱の薔薇》由風神RIZING!演唱。原曲是電視劇《はいすくーる落書2》的片頭曲。原唱為THE BLUE HEARTS。
完整版收錄於專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
翻譯:盆暮札[4]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
永遠なのか本當か 時の流れは 続くのか
歲月將一直流逝,果然如此?永遠如此
いつまで経っても変わらない そんな物あるだろうか
總會有時間帶不走的,不會改變的東西吧
見てきた物や聞いた事 いままで覚えた全部
但經見過的事情卻都未能長久
でたらめだったら面白い そんな気持ちわかるでしょう
想來真是有趣,那種心情你也有過的吧
答えはきっと奧の方 心のずっと奧の方
答案肯定在裡面,在內心最深的地方
涙はそこからやってくる 心のずっと奧の方
淚就是從那裡流出,從內心最深的地方
なるべく小さな幸せと なるべく小さな不幸せ
小小的幸福 小小的不幸
なるべくいっぱい集めよう そんな気持ちわかるでしょう
我將就這樣點點滴滴地收集起來 那種心情,你也有過的吧
答えはきっと奧の方 心のずっと奧の方
答案肯定在裡面,在內心最深的地方
涙はそこからやってくる 心のずっと奧の方
淚就是從那裡流出,從內心最深的地方
情熱の真っ赤な薔薇を 胸に咲かせよう
讓我在胸膛中開出火紅的熱情玫瑰
花瓶に水をあげましょう 心のずっと奧の方
滋養她的花瓶裡的水,將從我內心最深的地方汲取
KISEKI
キセキ
|
|
|
譯名 |
奇蹟/軌跡
|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
GReeeeN
|
作曲 |
GReeeeN
|
編曲 |
谷ナオキ
|
《キセキ》由風神RIZING!演唱。原曲是電視劇《ROOKIES》的主題曲。原唱為GReeeeN。
完整版收錄於專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
翻譯:五月知夏[5]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
明日 今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
明天會變得比今天更喜歡你 止不住的思念滿溢而出
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出來ない
明明現在已經這麼喜歡你 卻說不出一言半語
君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
疊加上你給我的那些日子 過去的日子是兩人走過的軌跡
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
難道我們的相遇是偶然嗎 這是否就是命運
君に巡り合えた それって『奇跡』
能夠與你邂逅 這已經是奇蹟
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
兩個人相互依偎著前行 將永久的愛付諸實際
いつまでも君の橫で 笑っていたくて
永遠在你的身邊 就想一直保持笑顏
アリガトウや ah 愛してるじゃまだ足りないけど
說多少次的謝謝你啊 多少次的我愛你 都不夠表達
いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
你總是用你的右掌心 輕輕握住我的左手
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
只是如此 愛已充滿我的心
日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
每一天這小小的幸福 就這樣累積著慢慢前行的軌跡
僕らの出會いは大きな世界で
在這廣闊的世界裡我們的相遇
小さな出來事 巡り合えた それって『奇跡』
如此平凡的相遇卻已經是奇蹟
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
陰霾的日子 只要兩人相伴也會放晴
強がりや寂しさも 忘れられるから
逞強和寂寞也都能夠忘記
僕は君でなら 僕で居れるから!
正因為有你 我才能做真實的自己
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
所以要永遠在我身邊 致可愛的你
2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
回家路上兩人的歡笑 這是我們最珍貴的幸福回憶
「想いよ屆け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
傳達愛意的那天 初次看到你露出那樣的表情
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
遲疑了一下的你 還是對我點了頭 愛充滿了我們的心間
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も 何十年
我們的愛才剛剛起航 從現在開始
例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても
就算我們迷失對未來的方向 不管我們變成什麼模樣
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
兩個人相互依偎著前行 將永久的愛付諸實際
いつまでも君の橫で 笑っていたくて
永遠在你的身邊 就想一直保持笑顏
アリガトウや ah 愛してるじゃまだ足りないけど
說多少次的謝謝你啊 多少次的我愛你 都不夠表達
せめて言わせて 「幸せです」と
只想告訴你 我好幸福
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
陰霾的日子 只要兩人相伴也會放晴
喜びや悲しみも 全て分け合える
無論是喜是悲 全部都一起分擔
君がいるから 生きていけるから!
因為有你在 我就能夠生活下去
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
所以要永遠在我身邊 致可愛的你
明日 今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
明天會比今天笑得更甜 只要有你在我就有這樣的感覺
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
幾十年 幾百年 幾千年 我對你的愛超越時間
California
California
|

|
演唱 |
風神RIZING!
|
作詞 |
豬狩秀平
|
作曲 |
豬狩秀平
|
編曲 |
谷ナオキ
|
《California》由風神RIZING!演唱。原唱為HEY-SMITH。
完整版收錄於專輯《ARGONAVIS Cover Collection -Mix-》,發售於2021年10月20日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神之島風太 椿大和 早坂纊平 若草葵 五島岬 合唱
Hey I thought I heard you call
I don't know what you said
But I know that we feel the same
Hey I thought I heard you call
Wait for me and I'll be there
By your side, by your side we'll be
Take me back to my utopia
And I'm playing here tonight
I'm so glad I kept my word
And I always wanted to be heard
Good things happen to those who
Hey I thought I heard you call
I don't know what you said
But I know that we feel the same
Hey I thought I heard you call
Wait for me and I'll be there
So many times I have faced a challenge
Take me back to my utopia
And I'm playing here tonight
I'm so glad I kept my word
And I always wanted to be heard
Good things happen to those who
Take me back to my utopia
Take me back to my utopia
And I'm playing here tonight
I'm so glad I kept my word
And I always wanted to be heard
Good things happen to those who
注釋
- ↑ 網易雲音樂
- ↑ 這裡指的是T.M.R的另一位成員兼這首歌的作曲淺倉大介。在不同的翻唱版本裡這個名字可能不同想kuso誰就代入進去就好了~
- ↑ 「しませんか」的雙關語
- ↑ 網易雲音樂
- ↑ 網易雲音樂
from ARGONAVIS |
---|
| | | 跨媒體展開 |
---|
| 動畫 | | | 漫畫 | | | 小說 | | | 遊戲 | | | 廣播節目 | | | 網絡節目 | | | 生放送 | | | 演唱會 | 初期系列 | | | 正式系列 | | | SPECIAL LIVE | | | Acoustic系列 | | | S.O.L | | | 無觀客 | |
| | 舞台 | | | 創作相關 | |
| | 音樂列表 |
---|
| | | | | | | from ARGONAVIS其他歌曲 |
---|
| 漫畫特典曲 | | | ARGONAVIS the Live Stage特典曲 | | | ARGONAVIS the Live Stage2特典曲 | | | 未收錄曲 | |
|
|
|