- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Being with You
“ | ミク、お誕生日おめでとう(^o^)
初音未來、祝你生日快樂! |
” |
——Yasuha.投稿文 |
《Being with You》是Yasuha.於2023年8月31日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原創作品,同日將此曲的中文版投稿至YouTube和Bilibili,由初音未來演唱。
作者的話
“ | 曾和喜歡的人一起走過,在道路上留下了我們並肩的足跡; |
” |
——《Being with You》創作團隊
|
歌曲
- 日文版
- 中文版
歌詞
- 翻譯:雲頌
你和我站在各自的世界朝著彼此對望
無形無色牽絆 化作細線纏繞指上
落淚也無妨 撿起波紋 匯入記憶海洋
恍然間回首 來路竟如此漫長
不算特別的我 洶湧人潮裡只能變成與周遭類似的灰白色
逞強遮掩軟弱 卻在戴上耳機的那一瞬間 被你的清唱聲戳破
渴望再次遇見這份強烈共鳴
不自覺之中沉迷 與你目光相接的暖意
為了與你並肩 嘗試著
創造些不成調 笨拙的旋律
你和我共同夢想終將點燃漫天的星芒
延續十載的話語仍在青空上迴響
只因牽起手 連些許事物都能突然變閃耀
繼續遵約定 將歌聲送至彼方
無奈地接受了 並非竭力就能被認可
掌心裡緊握住的還不夠
你在我身側 如往常唱著 給予了我前行的理由
你和我像兩朵火花相撞綻放灼熱的光芒
最初的旋律 時至今日依然能吹響
無論是過去還是未來 愛從未走向終章
任照片褪色 初衷亦未曾遺忘
你和我站在各的世界朝著彼此對望
無形無色牽絆 化作細線纏繞指上
落淚也無妨 撿起波紋 匯入記憶海洋
恍然間回首 來路竟如此漫長
|
|