提示:本條目的主題不是
「I」。
 PV截圖
|
歌曲名稱
|
「1」
|
於2021年04月21日(YouTube)、2021年04月30日(niconico)投稿 ,再生數為 -- (YouTube)、 -- (niconico)
|
演唱
|
巡音流歌
|
P主
|
164
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
「1」是164於2021年04月21日投稿至YouTube、後於2021年04月30日投稿至niconico的作品,由巡音流歌演唱。
本曲是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合Leo/need所提供的歌曲。
本曲製作人一覽 |
詞·曲 | 164 | 管理 | Tetsuya Kawasaki | MV出演 | Amisa Miyazaki Saki Kanamaru kokoro Ogiyama Tsukihi Ohsaki | MV導演 | Kousuke Matsuoka (superbus inc.) | 攝影師 | Ken Nakano | 髮型·化妝 | Momoka Matayoshi (superbly inc.) Aya Umetsu | MV副導演 | ChiYoMi | MV製作人 | Seito Nakajima (superbly inc.) | 歌 | 巡音ルカ |
|
歌曲
- 中文字幕
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
すぐそこに手を伸ばせば摑めそうな
伸出手彷彿就能抓住那片幻影
幻をただ眺めては
卻只是遠遠地眺望著
違う色で転がる二欠片の
以相異色彩翻覆的兩葉碎片
答えをまだ知らないから
我仍然不清楚其中的答案
道標がそこに無くても
哪怕前方沒有路標
泣かない様に笑ったって
就算為了忍住哭泣而用力笑著
転ばない様に歩いたって
就算為了避免跌倒而向前走著
隠した言葉は伝わらないから
掩藏起來的話語還是沒有傳達
僕らが描く未來はただ一つしかないから
畢竟我們所描繪的未來只此唯一
この目で確かめようか
要用這雙眼親自去確認嗎
例えばそこに答えがあるとして
縱使前方存在著答案
それを今と比べたとして
縱使將其與現在相比較
その時に私が見る景色は
如果那時我是孑然一人
獨りだと意味がないから
那所見之景就沒有意義
もう戻れない覚悟も
已經無法回頭的覺悟也好
ここに居るという証明も
存在於此的證明也好
誰も觸れない遠い場所で咲いているから
都在任何人也無法觸及的遠方悄然綻放著
それがガラクタの山だって
就算那是堆積如山的破爛
それがブリキの海だって
就算那是馬口鐵的汪洋
それを誰かに嗤われたとしても
就算那些會被人狠狠嘲笑
このセカイの向こう側へ
但我現在正努力嘗試著
今屆けてみたいから
將一切傳達至這個世界的對側
まだ音は鳴り止まない
所以仍然不會停止奏樂
泣かない様に笑ったって
就算為了忍住哭泣而努力笑著
転ばない様に歩いたって
就算為了避免跌倒而向前走著
隠した言葉は伝わらないから
掩藏起來的話語還是沒有傳達
僕らが描く未來はただ一つしかないから
畢竟我們所描繪的未來只此唯一
この目で確かめようか
要用這雙眼親自去確認嗎
見た事のない世界へ
前往未曾謀面的世界
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
“ |
悩み、もがき、苦しんで。 その先に摑んだ未來は——。 答えに辿りついたLeo/needが奏でる決意の一曲、ぜひお聞きください! |
” |
——官方推文
|
遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為第20期活動『Resonate with you』的活動原創曲,於2021年4月21日追加。
- 播放類別:2DMV
- 出演:Leo/need × 巡音ルカ
繪:三門 MV:omu
YouTube再生數: --
NicoNico再生數: --
注釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。另見樂乎。
164 |
---|
| niconico投稿作品 (包括合作曲) | 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 其他曲目 | | | 專輯 | | | 164 + 39(初音ミク) = 203soundworks |
|