不確かな青春
|
|
|
演唱 |
22/7
|
作詞 |
秋元康
|
作曲 |
Waterloo
|
編曲 |
遠藤ナオキ
|
時長 |
5:09
|
收錄專輯
|
《理解者》
|
《理解者》收錄曲
|
|
不確かな青春(不確定的青春)是日本數字女性偶像團體22/7的歌曲。歌詞由秋元康撰寫,作曲由Waterloo負責,作曲為遠藤ナオキ。
簡介
- 本曲收錄於2018年8月22日22/7發布的單曲專輯理解者Type-B中。
- 本曲為11人演唱曲目。
影像
歌曲
- 純音頻版
歌詞
應援色分段若看不清,可將光標移至歌詞旁查看注釋(移動版可點擊日文歌詞查看注釋)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
美羽 妮可露 絢香 櫻 麗華 茜 都 純 御神 悠希 蕾 合唱
作詞:秋元康 作曲:Waterloo 編曲:遠藤ナオキ
どうして廊下走るなと先生は言うのでしょう?
「不要在走廊裡跑」 為什麼老師們要這麼說呢?
もし転んだら危ないからと心配をするのかな
是在擔心可能會摔倒 很危險嗎
學校という牢屋みたい 息苦しくなる
學校不就像監獄一樣了嗎 連呼吸也變得困難
窓を開けて風を入れれば
打開窗戶讓風吹進的話
季節だって感じられる
甚至能感受到季節的氣息
蝶が飛び交うみたいな花の香りと自由を
如能讓蝴蝶自由飛舞般的花香與自由
あなた好きになった日から
自從喜歡上你的那一天
私どこか変わりました
我有些許開始了改變
過ぎる日々を思い出よりももっと大事にして
比起回憶 我更珍惜正在度過的每日
儚く消えてしまいそうな この不確かな青春を
溫柔又彷彿即將消逝的 這份不確實的青春
一瞬でも見逃さずに
我想一瞬也不錯過
今 目を凝らして見ていたい
從現在開始 全神凝視
そんな小聲で話しても 本當の感情は
即便小聲道出 真正的感情
堅い殻を破れなくて伝わらないでしょう
無法破殼而出 也不能傳達到的吧
何がマルで何がバツか
什麼是「是」 什麼是「否」
基準なんて曖昧だわ
標準已經十分曖昧
自分自身で考え行動できるルールを
我只是想要 創造屬於自己的
あの日 戀をした時から 変わりたいと思いました
從那一天 墜入愛河之後 我開始想要改變
受け身だけの人生じゃなくちゃんと前を向いて…
不能讓這人生只有被動 要好好向前進……
未來のことは見えないけど
雖然無法預見未來
このもどかしい生き方を
但為了不去後悔自己
後悔をしないように
這令人焦躁的生存方式
ただ 無我夢中で走りたい
我只想 全神奔跑
窓を開けて風を入れれば
打開窗戶讓風吹進的話
季節だって感じられる
甚至能感受到季節的氣息
蝶が飛び交うみたいな花の香りと自由を
如能讓蝴蝶自由飛舞般的花香與自由
誰かのこと好きになって學びました
喜歡上一個人後所學到的
あなた好きになった日から
自從喜歡上你的那一天
私どこか変わりました
我有些許開始了改變
過ぎる日々を思い出よりももっと大事にして
比起回憶 我更珍惜正在度過的每日
儚く消えてしまいそうな この不確かな青春を
短暫而彷彿即將消逝的 這份不確實的青春
一瞬でも見逃さずに
我想一瞬也不錯過
今 目を凝らして見ていたい
從現在開始 全神凝視
22/7 |
---|
| 22/7 | | | 其他角色 | | | 音樂作品 | 單曲 | 1st | | | 2nd | | | 3rd | | | 4th | | | 5th | | | 6th | | | 7th | | | 8th | | | 9th | | | 10th | | | 11th | 僕は今夜、出て行く • あやふやな世界観 • 僕のホロスコープ(初回生產限定盤A) • 悲しみの半分(初回生產限定盤B) • もう純情は邪魔なだけ(通常盤) | | 12th | 後でわかること • 春雷の頃 • もう少し生きてみないか?(完全生産限定盤A/B) • 無関心ヒーロー(初回生産限定盤) • 世界中で歌おうぜ(通常盤) | | 13th | YESとNOの間に • 佐藤さん • 赤いバラの理由(完全生産限定盤A/B/C) • 炭水化物祭り(ATRI盤) • 聲優になりたくて(通常盤) | | 14th | ロックは死なない • Why are you crying? • 地獄一丁目(完全生産限定盤A/B) • 嫌われるということ(通常盤) • 戀は道草(期間生產限定盤) |
| | 專輯 | 1st | | | 2nd | 君とどれくらい會わずにいられるか? • 世界の矛盾(註)此處只收錄了二專新演唱的曲目,詳細曲目列表可在22/7主條目瀏覽 |
| | CS | |
| | 出演 | 電視節目&動畫(○=放送中) | | | 電台廣播(○=放送中) | | | 現場直播節目(○=放送中) | |
| | 遊戲 | | | 創作關聯 | |
|
注釋與外部連結