原版
重製版
![]() Illustration by 仕事してP |
歌曲名稱 |
君だけに僕だけの 只獻給你,只屬於我 |
於2008年11月20日投稿 ,再生數為 載入中…… |
演唱 |
MEIKO |
P主 |
仕事してP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 寒いので暖かくなれるようなリズムを刻みたいなと思ってたら、妙に賑やかな曲になりました。 絵を間違えた感たっぷりでお送りします。 因為很冷所以想刻畫出暖和的節奏,結果變成了很熱鬧的曲子。 給你錯畫的感覺。 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《君だけに僕だけの》(只獻給你,只屬於我)是仕事してP於2008年11月20日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由MEIKO演唱。
本作的詞曲與曲繪都由仕事してP完成,其Off Vocal版本可以參見此處。
歌曲
- 原版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
- 重製版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:夏沭[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遠く揺らめいた 淡くひとつ 影
遠方搖曳的一抹薄影
君に追いつきたくて 僕は白の世界歩く
追在你的身後 我走在銀白的世界中
聴こえていますか 君を呼ぶ聲が
聽得見嗎 呼喚你的聲音
歩みを止めないその足を 僕は休ませたい
我想試著停下那從不佇足的腳步
いつになれば君に屆くのだろう
要等到何時才可以傳達給你
君に逢えるのだろう
才能見到你呢
冷えてく 指が 足が
逐漸冰冷的手指跟雙腿
君に繋がる道を遠ざけてく
與你相系的路途似乎更遙遠了
だけど忘れないで どんなに辛い道のりでも
但是請不要忘記 無論是多艱難的路途
君が歩き続けるなら 僕は決して休んだりはしないから
只要你持續前行 那我也絕不停下休憩
だから待っていてよ いつか君に追いつけるから
所以請等著我噢 一定會追上你的
苦しくて悲しくて泣きそうになっても 僕は歩みを止めない
即使難過悲傷 快要哭出來似的 我也不會停止前進
奏でて君にしか聴こえない聲で
奏出只有你才能聽見的聲音
屆いて 遙か…
傳到遠方吧…
立ち止まれば埋もれていくだけの
雖然是停下腳步就會被埋沒的
弱い僕だけど
如此弱小的我
歩いた 時が 僕を
但在步行時 我
君に繋がる道へ近づけてく
與你相系的路途似乎拉近了些
いつか信じることで未來へと羽ばたけるなら
相信著 如果總有一天能往未來展翅翱翔
君がいる 僕がいる そんな世界が必ず來ると信じてる
有你在 有我在 堅信那樣的世界必定會到來
きっと出逢えるよ 僕は立ち止まりはしないから
一定能見到面噢 因為我絕不會停下的
君だけに 僕だけの 聲で歌で信じる心を奏でてく
只獻給你的 只屬於我的 以聲音與歌唱 奏出相信的心情
どうか途絶えることなく響き屆きますように
彷若請託其連綿不斷地響徹傳達般
君だけに 僕だけの 聲で歌で信じる心を奏でてく
只獻給你的 只屬於我的 以聲音與歌唱 奏出相信的心情
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自vocaloid中文歌詞wiki。
0 人评价
0 人推荐
评论0