鏡音版
 Illustration by ワコ
|
| 歌曲名稱
|
桜のような戀でした 如同櫻花般的戀愛
|
| 於2008年4月21日投稿 ,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 鏡音鈴
|
| P主
|
| Samfree
|
| 連結
|
| Nicovideo
|
《桜のような戀でした》(如同櫻花般的戀愛)是Samfree於2007年12月13日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク演唱,收錄於專輯DayBreak。
本歌曲的另一個版本由鏡音リン演唱,由Samfree於2008年4月21日投稿至niconico。
歌手Ceui和鹿乃都翻唱過這首歌。
本歌曲系Samfree先生迷上廣場舞之前的早期曲風。
歌曲
- 初音版
- 鏡音版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
春の風が薫る 君のいない町並
醺然春風拂過 沒有你的街道
遙かな夢を描いていた
描繪出遙遠的夢想
あの頃には 戻れない
而那個時候 已無法重返
行き場なくした 消せない想い
無處可去的 難以消除的思慕
いつまでも胸が苦しくて
自始至終煎熬著我的內心
言ノ葉に乗せ 君の元へと
讓話語承載風中 飄向你的方向
何もかも 屆けることできたら
竭盡所能 若是能傳達給你的話
ひらひらと舞う花びらに
翩翩然然飄舞的花瓣中
愛しき君を思い出す
想起了心中眷慕的你
儚き想い切なくて
夢幻般的思慕如此痛楚
桜のような戀でした
那是如櫻花般的戀情
今も覚えてます 君がくれた優しさ
如今我仍記得 你所贈與的溫柔
この身に深く刻み込まれ
已深深地銘刻這身體之中
消えることはないでしょう
大概永遠也不會消失了吧
目を閉じたなら またあの頃に
若是闔上眼簾 感覺就象是
戻れるような気がしている
又回到了那段時光一般
どんなに強く願い込めても
明明無論寄託多深切的祈願
もう二度と 戻ることはないのに
都已不會再度重返了啊
幾千の想いを湛え
充盈著數千思慕
鮮やかに咲く花の色
鮮艷綻放花之色彩
葉わぬ願い浮かべては
獨自一人眺望著
一人きり眺めています
難圓之夢浮現其中
咲誇る花 美しく
絢爛綻放的花朵 如此美麗
散り行く運命 知りながら
即便知曉 飄零散落的命運
僅かな時の彩を
依然點染著短暫的光彩
やがて季節は巡り行く
最終隨著季節流轉而去
ひらひらと舞う花びらに
翩翩然然飄舞的花瓣中
愛しき君を思い出す
想起了心中眷慕的你
儚き想い切なくて
夢幻般的思慕如此痛楚
桜のような戀でした
那是如櫻花般的戀情