規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
救済の祈り
![]() Illustration by くおのん |
歌曲名稱 |
救済の祈り 祈求救贖 |
於2020年5月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
結月緣 |
P主 |
ぐちり |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「然れど、祈りは屆かない」
「但是,祈禱卻傳達不到。」
無論走到哪裡,我們都是人。 |
” |
——ぐちり投稿文 |
《救済の祈り》是ぐちり於2020年5月29日投稿至niconico、YouTube、bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由結月緣演唱,收錄於專輯《有象夢象》《憂象夢象》中。
本曲為ぐちり的第20作,是其原創角色メルセデス的角色曲,曲繪中出現的角色都來自其原創角色集《廃都の教団》。本曲為「シューゲイズ祭り2020」(盯鞋搖滾祭2020)參加曲。
歌曲
作詞 作曲 |
ぐちり |
插圖 | くおのん |
吉他 | シシド |
母帶 | 有棲川繭歌 |
演唱 | 結月緣 |
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:薯餅肚子[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生命の行く末を知らない 何処から何処へ向かっているのか
我不知生命的歸處 從何處去往何處
生きては死んでいく日々に 救いはあるというのでしょうか
在這活著就是逐漸死去的日子裡 救贖又是否存在呢
澱みきった心の底 無駄に過ぎていった年月に
沉寂的心底 對那些像是在虛度的年月中出現的
掬い上げるような物も無い生に赦しを
無法撈起的那般生的存在給予赦免
夢を見てはまた目覚める 何かから逃げるように
夢過後仍會醒來 就像是為了從什麼身邊逃走一樣
所詮ボクらは人間だから 今を生きていくしかないのに
畢竟我們也只是人類 現在除了活下去別無選擇
どうしようもないんだ
這也是沒辦法的事情啊
拝啟、まだ幼きボクへ
敬啟,仍舊年幼的我
どうか、自分を嫌わないで。
請你,千萬不要討厭自己
いつか、信じていた世界から、見捨てられるけれど。
即使有一天,你會被自己所信任的世界拋棄
拝啟、まだ幼きボクへ
敬啟,仍舊幼小的我
どうか、世界を嫌わないで。
請你,千萬不要討厭這個世界
いつか、描いていた未來など、ありはしないけれど。
即便有一天,你發現你所描繪的未來,是根本不存在的
それでも……。
即使如此......
想像した世界は御伽噺のようで 鮮やかに彩られた
想像中的世界就如童話一般 色彩鮮明
例えそれが幻想としても 縋り付いていくしかないんだ
就算是幻想而已 除了緊緊擁住外別無選擇
夢を見てはまた目覚める 救いを求めるように
夢過後仍會醒來 就像是為了尋求救贖一樣
所詮ボクらは人間だから 祈れど神には屆かないだろう
反正我們也只是人類罷了 即便祈禱了也到達不了神的身邊吧
それでも、祈っているんだ
儘管如此,我們還是祈禱著
|