蘇聯機動基地車是遊戲《紅色警戒3》中登場的作戰車輛單位。
第一次世界大戰和接踵而來的外國武裝干涉及國內反革命叛亂,已使蘇維埃俄國的國民經濟瀕於崩潰的邊緣。顯而易見,在帝國主義武裝干涉和國內反革命叛亂被粉碎後,蘇維埃俄國黨和政府所面臨的主要任務,就是恢復被破壞了的國民經濟。而移動建造車輛,簡稱MCV。則是鄂霍茨克科學部為高效進行國內重建而設計的特種車輛。
從第一個五年計畫的執行結果來看,這種特種車輛帶來的重建效率提升是顯而易見的。它們強大的兩棲機動能力賦予了能夠四處轉移的能力,今天在這裡建設一所學校,明天又去別處修建水壩。即使是在缺少必要建築材料的地區,其自身所裝載的物資也足以支持建設一個小型勘測基地的需要。在獲得必要的補給後,它們甚至有在短時間建立一個小型城鎮的能力。此後MCV成了蘇俄各個建築工程隊必備的設備之一,它們在各地不斷的進行轉移,啟程前則留下各種各樣的建築以不同的方式刺激著經濟發展。
以下是我們通過對MCV的設計師進行採訪後總結出的部分資料。
| 場合 | 英文台詞 | 英文語音 | 俄文語音 |
|---|---|---|---|
| 出場 | Construction vehicle ready! 機動基地車,準備完畢! |
||
| I present to you the MCV! MCV,亮相! |
|||
| 選中 | Let us take it to the road! 讓我們上路吧! |
||
| Listen up everybody! 聽好了各位! |
|||
| This is my show! 這是我們的舞台! |
|||
| Quiet down! 安靜下! |
|||
| With great pride! 萬分榮幸! |
|||
| 移動 | Keep it moving! 不要停下來! |
||
| We're almost there! 我們快到了! |
|||
| Our next stop! 我們的下一站! |
|||
| Make way! 借個道! |
|||
| Gently! 無比平穩! |
|||
| We're coming through! 我們馬上就到! |
|||
| 上岸 | This land shall suffice! 這塊地夠我們用了! |
||
| To the water front! 去岸邊上! |
|||
| Solid ground! 堅實的土地! |
|||
| 下水 | Seal up the ports! 關好倉口! |
||
| Let us take to it the seas! 把她開到大海裡去! |
|||
| The waters will be our stage! 海面將會是我們的舞台! |
|||
| 展開基地 | We're on! 我們來了! |
||
| Prepare the grounds! 地點確認! |
|||
| It will be grand! 這一切都會有回報的! |
|||
| Okay, show time! OK,演出時間到! |
|||
| The stage is set! 舞台已經準備好了! |
|||
| 被攻擊選中 | We're been sacked! 我們被劫了! |
||
| Somebody, help us! 有人嗎?救救我們! |
|||
| They ruining everything! 它們要把所有東西都毀了! |
|||
| What's happening? 到底發生什麼啦??! |
|||
| 撤退 | Save everything! 東西全都保住! |
||
| The show must go on! 這場演出必須要進行下去! |
|||
| Our work here is done! 我們在這裡的工作已經完成了! |
|||
| A more friendly audience! 一位更友善的觀眾! |
|||
| Bring everything in! 帶好所有東西! |
|||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||