歌曲
- 原版
- Remix版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Hi. I wanna people save.
嗨。我想救助人們。
タイトロープは崩れる 壊される
雜技鋼索被毀壞繃斷 啪 啪 啪 啪
ライトめがけて無様に 砕かれる
在光芒中笨拙地被粉碎 啪 啪 啪 啪
ハイに気ままに ロンリーロンリー
高昂而隨心地 孤獨孤獨
空いた言葉で 弄人 牢人
以空洞的言辭 擺布 囚禁
愛も変わらず 後悔なんてない
從未改變的愛 沒有一絲後悔
Hey,it's a amazing.
嘿,這是個奇蹟。
lalala アンレディ
LA LA LA 無預備的
ディス ディス ラヴァ ベイビー
這 這 愛人 寶貝
愛の苑 迫りくる 引く手に まさに
愛情的花園 向想要它的人迫近 當然
ディス ディス ラヴァ クレイジー
這 這 愛人 瘋狂
害の苑 人の芽は ライアイア
危害的花園 人類的本質 就是騙子
愛してる 過ぎたことまで
我愛著他們 連過去的事也一樣
好きすぎる 一つ二つで
喜歡過頭了 一個 兩個
ライライラヴィンギュ
Li— Lie—Loving you
そんな言葉で そんなことして ジャマママ マ
說著那種話語 做著那樣的事 礙 礙 礙 礙 事
必中 到來 ラブマニア[2] 必中 到來 狂愛症
全部 泣き言 重ねて
重複著 所有的怨言
ハイファイ 戀せよ ライアイア
Hi-fi 愛你哦 騙 騙子
演技 真似て 解は隠して
演技 模仿 隱藏的解答
3つ數えて ロンリーロンリー
數到3 孤單孤單
きっとあなたは 弄人 牢人
想必你就是 提線木偶 被囚之人
相も変わらず 後悔なんてない
毫無變化 仍無絲毫後悔
Hey,it's a amazing.
嘿,這是個奇蹟。
lalala アンレディ
LA LA LA 無預備的
ディス ディス ラヴァ ベイビー
這 這 愛人 寶貝
愛の苑 迫りくる 引く手に まさに
愛情的花園 向想要它的人迫近 當然
ディス ディス ラヴァ クレイジー
這 這 愛人 瘋狂
害の苑 人の芽は ライアイア
危害的花園 人類的本質 就是騙子
愛してる 過ぎたことまで
我愛著他們 連過去的事也一樣
好きすぎる 一つ二つで
喜歡過頭了 一個 兩個
ライライラヴィンギュ
Li— Lie—Loving you
そんな言葉で そんなことまで ジャマママ マ
說著那種話語 做著那樣的事 礙 礙 礙 礙 事
注釋
- ↑ とんだ:意料之外;可怕的。
- ↑ ラブマニア:Love+mania(狂熱、狂躁症),狂愛症為自造詞。