- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
NeverFiction
ネバーフィクション | |
![]() 曲繪:LAM | |
演唱 | 星街彗星、Kanaria |
作詞 | Kanaria |
作曲 | Kanaria |
編曲 | Kanaria |
《ネバーフィクション》是Kanaria於2024年8月23日投稿至YouTube的日語原創歌曲,由星街彗星、Kanaria演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube |
---|
|
歌詞
- 翻譯:Fir[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さらって 笑 って
將我擄走 露著笑意
步向崩解 融化消散
註定終會離別
さらって 間 違 って 性 根 のミステイク
帶我離去 錯走岔路 本性犯下的錯誤
盼待著 二人同敍的今天到來
ネバーフィクション 十 色 のディクション
絕非虛構與杜撰 繚亂的花言巧語
眼中注視著的 你 對我諭說的一字一句
そこに そこに あたしの想 いは
在那裡 那當中 我的思慕
まるで 初 夏 に咲 く 花 ね
恍若 初夏間盛開的 曇花
醒悟過來 理解明白
破碎支離 融解消失
發不出一絲話音
貪婪吞噬 如飢似渴 卻是可遠觀而遙不可及
像笨蛋一樣 我 陷落於戀愛之中
ネバーフィクション 十 色 のディクション
絕非虛構與杜撰 繚亂的花言巧語
囚困於 瀕臨崩潰邊緣的 時代
ここに ここに 二 人 の想 いは
在這裡 這當中 二人的思念
まるで 泥 に咲 く 花 ね
彷彿 泥濘間綻放的 曇花
ただ見 つめてる どうして
僅是目不轉睛凝視著 為什麼
既定花落的時日 請讓我忘卻 碰觸到你的手
為明日為某人獻上愛的詩歌
やがて 花 が咲 き 枯 れて
不遠之時 曇花將盛放乍現 然後迎來凋零
|
注釋及外部連結
- ↑ 【中日歌詞/中文翻譯】ネバーフィクション (NeverFiction)【Kanaria/星街すいせい】. 巴哈姆特. 2024-08-23.