裝飾漸變

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“裝飾漸變”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
貓又小粥像.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(っ˘꒳˘c):sparkles:≡≡≡( っ'О') =͟͟͞͞:rice_ball::rice_ball:
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
デコグラデーション
DecogradationCover.jpg
歌曲封面
演唱 貓又小粥
作詞 稻葉曇
作曲 稻葉曇
編曲 稻葉曇
混音 丸岡詩織
美工 ぬくぬくにぎりめし
MV編導 ぬくぬくにぎりめし
收錄專輯
ぺるそにゃ~りすぺくと

デコグラデーション》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber貓又小粥所演唱的原創歌曲。

簡介

デコグラデーション》發布於2025年3月20日,是由日本hololive旗下Gamer組-貓又小粥所演唱的個人原創歌曲,並收錄於2025年5月14日發行之專輯『ぺるそにゃ~りすぺくと』中。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2025年3月20日20時05分(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2025年3月21日0時在各大平台上架[1]
YouTube

歌詞

翻譯:Fir[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぼくのふかくできみはこと
在我的深處之中你始終
っていたんだ
等待著話語
たおれないようにばしたねがいに
我只是拚命回應那些
こたえていくだけだよ
不讓其倒下而勉強踮起的願望而已
あたえることしかできないよ
能辦到的唯獨只有不斷給予這件事
すきからえたそらようのように
彷彿從縫隙間窺見的天空模樣般
ぼくのいろじゃなくても
即使不是我的顏色
てきこなせるよ
也能完美地合襯穿上
きみのかいのぼくは
你眼中所映出的我
なんいろえますか
究竟呈現出怎樣的色彩呢
めぐらしたセンサーで
布滿全身上下的感知器
ゆうもなくきになったんでしょ
沒來由地便情不自禁喜歡上了吧
なみだとどけるから
我會將淚水傳達給你
しょうまとい っていてくれ
把衛衣穿上 請等待著我吧
をひくまで れたかお
明明要是能夠觸碰 你梨花帶雨的臉
れることが できたらいいのにな
直到染上感冒的那一刻 這樣該有多好啊
あたしのいろは だれかのことば
我的顏色 是為了能接受
うけとるために はなをさかせるの
他人的話語 而鮮艷綻放開來的
なみだかれたら むげんきゅうかへ
倘若淚水乾涸了 便進入無限期的休息
ぼくはひらいてくち
我睜開了雙眼 張開了嘴巴
いきをしないでいろ
屏住呼吸囫圇飲下色彩
きみはぼくからなにえる?
你從我的眼裡究竟看見了什麼?
ってそうぞうするこころしかった
我曾盼望有一顆能如此想像的心
こえらすことのないように
為了不讓這聲音嘶啞消逝
ぼくにずっといろしてね
請要一直持續為我注入顏色呢
きみのかいのぼくは
你眼中所映出的我
きみのかいのぼくを
會為你世界裡的我
どんないろりますか
塗上什麼樣的顏色呢
せつさらわれるまでは
在被季節捎走之前
ゆうもなくつないでいたいの
沒來由地希望和你一直手牽著手
なみだりたいから
因為我渴望瞭解淚水
しょうまとう かんをくれ
把衛衣穿上 將五感給予我
そばにいるほどうつるぼくで
越靠近你便越沾染上你的色彩
かざることができたらいいのにな
要是我的顏色能作為你的裝飾就好了呢
しめっぽいせつ
陰晦潮濕的季節裡
デコレーション グラデーション
Decoration Gradation
かせるためのそんかんけい
為能綻放而存在的依存關係
のこしておいたはく
用留下的餘白
きみのかんかくうば
奪走你的感覺

注釋及外部連結