- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
裝飾漸變
デコグラデーション | |
![]() 歌曲封面 | |
演唱 | 貓又小粥 |
作詞 | 稻葉曇 |
作曲 | 稻葉曇 |
編曲 | 稻葉曇 |
混音 | 丸岡詩織 |
美工 | ぬくぬくにぎりめし |
MV編導 | ぬくぬくにぎりめし |
收錄專輯 | |
《ぺるそにゃ~りすぺくと》 |
《デコグラデーション》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-貓又小粥所演唱的原創歌曲。
簡介
《デコグラデーション》發布於2025年3月20日,是由日本hololive旗下Gamer組-貓又小粥所演唱的個人原創歌曲,並收錄於2025年5月14日發行之專輯『ぺるそにゃ~りすぺくと』中。
歌曲和MV
- 歌曲MV於2025年3月20日20時05分(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2025年3月21日0時在各大平台上架[1]。
YouTube |
---|
|
歌詞
翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ぼくの深 くできみは言 葉 を
在我的深處之中你始終
等待著話語
我只是拚命回應那些
不讓其倒下而勉強踮起的願望而已
能辦到的唯獨只有不斷給予這件事
彷彿從縫隙間窺見的天空模樣般
ぼくの色 じゃなくても
即使不是我的顏色
也能完美地合襯穿上
きみの視 界 のぼくは
你眼中所映出的我
究竟呈現出怎樣的色彩呢
布滿全身上下的感知器
沒來由地便情不自禁喜歡上了吧
我會將淚水傳達給你
把衛衣穿上 請等待著我吧
明明要是能夠觸碰 你梨花帶雨的臉
直到染上感冒的那一刻 這樣該有多好啊
あたしのいろは だれかのことば
我的顏色 是為了能接受
うけとるために はなをさかせるの
他人的話語 而鮮艷綻放開來的
なみだかれたら むげんきゅうかへ
倘若淚水乾涸了 便進入無限期的休息
ぼくは目 を開 いて口 を開 け
我睜開了雙眼 張開了嘴巴
屏住呼吸囫圇飲下色彩
きみはぼくから何 が見 える?
你從我的眼裡究竟看見了什麼?
って想 像 する心 が欲 しかった
我曾盼望有一顆能如此想像的心
為了不讓這聲音嘶啞消逝
ぼくにずっと色 を注 ぎ足 してね
請要一直持續為我注入顏色呢
きみの視 界 のぼくは
你眼中所映出的我
きみの世 界 のぼくを
會為你世界裡的我
どんな色 に塗 りますか
塗上什麼樣的顏色呢
在被季節捎走之前
沒來由地希望和你一直手牽著手
因為我渴望瞭解淚水
把衛衣穿上 將五感給予我
そばにいるほど移 るぼくで
越靠近你便越沾染上你的色彩
要是我的顏色能作為你的裝飾就好了呢
陰晦潮濕的季節裡
デコレーション グラデーション
Decoration Gradation
為能綻放而存在的依存關係
用留下的餘白
きみの感 覚 を奪 う
奪走你的感覺
注釋及外部連結
- ↑ #貓又おかゆ @nekomataokayu のNew Single『デコグラデーション』がリリース🍙. Twitter. 2025-03-21 (日本語).
- ↑ 【歌詞中文翻譯】デコグラデーション【貓又おかゆ】. 巴哈姆特. 2025-03-20.